"à la neuvième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة التاسعة للجنة
        
    • خلال الدورة التاسعة للجنة
        
    • إلى الدورة التاسعة للجنة
        
    • للدورة التاسعة للجنة
        
    • والدورة التاسعة للجنة
        
    Nous espérons que ce séminaire apportera une contribution de fond à la neuvième session de la Commission du développement durable. UN ونتوقع لحلقة العمل هذه أن تقدم مدخلا موضوعيا في الدورة التاسعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Il conviendra de garder cela à l’esprit lorsque l’on préparera les travaux à mener dans le cadre du point de l’ordre du jour consacré à l’énergie et aux transports à la neuvième session de la Commission. UN وينبغي أن يؤخذ ذلك في الحسبان لدى التحضير لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة.
    Compte tenu de l'esprit positif dans lequel le Groupe a achevé sa deuxième session, les Coprésidents sont convaincus que les délégations feront preuve de suffisamment de souplesse à la neuvième session de la Commission pour s'accorder sur les parties du texte restées entre crochets. UN وفي ضوء الروح الإيجابية التي اختتمت بها الدورة الثانية للفريق، يثق الرئيسان في أن الوفود ستتحلى في الدورة التاسعة للجنة بما يكفي من المرونة للنجاح في حسم الأجزاء المتبقية من النص الموضوعة بين أقواس.
    spéciale néerlandaise du Ministère des affaires étrangères du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, M. Edmond Wellenstein, sur le projet de budget révisé pour le premier exercice financier de la Cour pénale internationale, à la neuvième session de la Commission préparatoire le 15 avril 2002 UN بيان من السيد إدموند ولينستين، المدير العام لفرقة العمل المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية، وزارة خارجية المملكة الهولندية، بشأن المشروع المنقح لميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية، أدلى به خلال الدورة التاسعة للجنة التحضيرية في 15 نيسان/أبريل 2002
    Toutefois c'est à lui qu'incombent les décisions relatives aux recommandations qui doivent être présentées à la neuvième session de la Commission du développement durable. UN غير أن أية قرارات بشأن التوصيات التي يقدمها فريق الخبراء إلى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالسياسة العامة ستكون من شأن فريق الخبراء ذاته.
    1. Publication d'un document de fond sur l'énergie et le développement en tant qu'apport à la neuvième session de la Commission du développement durable UN ١ - مدخلات مستدامة في مجال الطاقة والتنمية منشورة بوصفها مدخلات للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة
    Contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable et à son processus préparatoire UN باء - المساهمة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وعمليتها التحضيرية
    8. Contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable et à son processus préparatoire. UN 8 - المساهمة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وعمليتها التحضيرية.
    Contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable et à son processus préparatoire. UN 8 - المساهمة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وعمليتها التحضيرية
    Il conviendra de garder cela à l’esprit lorsque l’on préparera les travaux à mener dans le cadre du point de l’ordre du jour consacré à l’énergie et aux transports à la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وينبغي أن يؤخذ ذلك في الحسبان لدى التحضير لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    8. Contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable et à son processus préparatoire. UN ٨ - المساهمة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وعمليتها التحضيرية.
    8. Contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable et à son processus préparatoire. UN ٨ - المساهمة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وعمليتها التحضيرية.
    Cette évaluation devrait constituer une activité majeure du processus préparatoire et apporter une contribution importante à la neuvième session de la Commission. UN ومن المتوقع أن يكون هذا التقييم نشاطا هاما من أنشطة العملية التحضيرية وقد يكون بمثابة مساهمة هامة في الدورة التاسعة للجنة.
    161. Le PNUE envisage d'organiser, parallèlement à la neuvième session de la Commission du développement durable, plusieurs manifestations spéciales consacrées à l'énergie. UN 161- ويستطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة إمكانية تنظيم مناسبة أو مناسبات بشأن الطاقة في الدورة التاسعة للجنة.
    4. Application des décisions prises à la neuvième session de la Commission et progrès réalisés à cet égard. UN 4 - تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة التاسعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    * Qu'est-ce qui peut être réalisé sur les questions d'énergie et de transports à la neuvième session de la Commission du développement durable qui favorise des synergies positives entre protection de l'environnement et atténuation de la pauvreté? UN :: ما الذي يمكن تحقيقه بشأن القضايا المتعلقة بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستشجع أوجه التأزر الإيجابي بين حماية البيئة وتخفيف حدة الفقر؟
    Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire sur l'application des décisions et conclusions concertées adoptées à la neuvième session de la Commission et adressées à la CNUCED. UN وفي هذا السياق أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة التاسعة للجنة ووجهت إلى الأمانة.
    :: En 2001, elle a participé à la neuvième session de la Commission du développement durable et à toutes les réunions antérieures des groupes de travail spéciaux; UN :: في عام 2001، شارك الاتحاد في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وفي جميع ما سبقها من جلسات للأفرقة العاملة المخصصة.
    à la neuvième session de la Commission préparatoire, le Groupe de travail chargé des documents préparatoires de l'Assemblée des États parties a examiné le rôle et les fonctions du secrétariat de l'Assemblée sur la base d'un document d'information présenté par le Secrétariat (PCNICC/2002/WGASP-PD/L.3). UN 1 - خلال الدورة التاسعة للجنة التحضيرية، ناقش فريق العمل المعني بجمعية الدول الأطراف - الوثائق التحضيرية، دور الأمانة العامة للجمعية ووظائفها، استنادا إلى ورقة معلومات أعدتها الأمانة العامة (PCNICC/2002/WGASP-PD/L.3).
    Le processus intergouvernemental menant à la neuvième session de la Commission comprendrait essentiellement la deuxième session du Groupe intergouvernemental d'experts et deux réunions du Groupe de travail intersessions, dont l'une serait consacrée aux questions relatives à l'atmosphère et aux transports. UN وستتكون العملية الحكومية الدولية المفضية إلى الدورة التاسعة للجنة بشكل أساسي من الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص واجتماعين فيما بين الدورات يعقدهما الفريق العامل، وسيخصص أحدهما للقضايا المتعلقة بالجو والطاقة.
    6-16 mars : groupes de travail spéciaux intersessions consacrés à la neuvième session de la Commission du développement durable. UN 6 - 16 آذار/مارس: الأفرقة العاملة بين الدورات المخصصة للدورة التاسعة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Cependant, si nous comparons le texte sur lequel on s'est mis d'accord dans le Plan de mise en oeuvre avec les textes acceptés dans Action 21 et à la neuvième session de la Commission du développement durable, nous pouvons constater un progrès. UN لكننا إذا ما قارنا النص المتفق عليه في خطة التنفيذ بالنصين اللذين تم الاتفاق عليهما في جدول أعمال القرن 21 والدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة لأمكننا أن نرى خطوة إلى الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more