"à la onzième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • إلى الدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • للدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • خلال الدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • بالدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • على الدورة الحادية عشرة للجنة
        
    • في دورتها الحادية عشرة أيضاً
        
    Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial. UN وقد واصل فريق الاتساق اللغوي عمله في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة.
    Il était convaincu que la nouvelle convention renforcerait sensiblement la coopération dans la lutte contre les groupes criminels organisés et espérait que les trois protocoles additionnels seraient achevés avec succès à la onzième session du Comité spécial. UN وقال انه واثق من أن الاتفاقية الجديدة سوف تعزز كثيرا التعاون ضد الجماعات الاجرامية المنظمة وانه يتطلع الى نجاح اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة.
    M. Louie a été remercié de ses travaux et prié d'établir une version actualisée de son rapport, qui sera examinée à la onzième session du Comité, en 2015, compte tenu des appréciations et observations reçues. UN ووُجِّه الشكر للسيد لوي على عمله وطُلب إليه أن يعد نسخة محدَّثة من ورقته لكي تناقش في الدورة الحادية عشرة للجنة عام 2015، آخذا في الاعتبار التعقيبات والتعليقات الواردة.
    La décision concernant le chrysotile a été repoussée jusqu'à la onzième session du Comité. UN وتم تأجيل البت في إدراج أسبست الكريسوتيل إلى الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Les troisième et quatrième sections comprennent des conclusions et des recommandations à soumettre à l'examen des Parties à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN ويتضمن الفرعان الثالث والرابع استنتاجات وتوصيات يُتوخى أن تنظر فيها الأطراف أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A/AC.237/57 Dispositions relatives à la onzième session du Comité UN A/AC.237/57 الترتيبات للدورة الحادية عشرة للجنة
    4. L'édition du rapport du CC:INFO de mars 1995, qui est actuellement en préparation, pourra être consultée par les délégués à la onzième session du Comité. UN ٤- ويجري حاليا إعداد طبعة آذار/مارس ٥٩٩١ من تقرير هذا البرنامج وستوفر لكي ترجع إليها الوفود خلال الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Préoccupée par le faible taux de participation de la société civile à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, UN وإذ يقلقه الحضور المحدود للمجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    L'évaluation et l'interprétation de ces constatations laissent entrevoir un certain nombre de conclusions dont les Parties pourront se saisir à la onzième session du Comité. UN ويبيّن تقييم هذه النتائج وتفسيرها عدداً من الاستنتاجات التي ينبغي أن تنظر فيها الأطراف في الدورة الحادية عشرة للجنة.
    à la onzième session du Comité, les Parties ont fait plusieurs recommandations sur ces questions. UN وقدمت الأطراف في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات بشأن هذه المسألة.
    Il a exprimé l'espoir qu'un accord interviendrait entre son gouvernement et l'Organisation des Nations Unies avant la fin de l'année et a dit que son gouvernement communiquerait de nouvelles informations aux participants à la onzième session du Comité. UN وأعرب عن أمله في التوصل إلى اتفاق بين حكومته واﻷمم المتحدة قبل نهاية العام قائلا إن حكومته سوف تقدم المزيد من المعلومات للمشتركين في الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Le Groupe des 77 et la Chine se réservent le droit, à la onzième session du Comité intergouvernemental de négociation, de soulever toute question de fond n'ayant pas fait l'objet d'un accord lors de la dixième session. UN وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تحتفظ بالحق في إثارة أية قضايا موضوعية في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية من القضايا التي يتم التوصل إلى اتفاق بشأنها في الدورة العاشرة.
    Le succès du Comité spécial devrait inciter toutes les délégations à s'efforcer activement d'achever les trois protocoles additionnels à la onzième session du Comité spécial. UN وقال ان نجاح اللجنة المخصصة ينبغي أن يحفز جميع الوفود على أن تسعى بهمة ونشاط الى اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة.
    22. Le rapport final sur les résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention sera présenté à la onzième session du Comité. UN 22- وسيقدَّم التقرير النهائي عن نتائج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    18. Le rapport final sur les résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention sera présenté à la onzième session du Comité. UN 18- وسيقدَّم التقرير النهائي عن نتائج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    La représentation des organisations de la société civile à la onzième session du Comité couvre toutes les régions et est équilibrée en termes de parité hommes/femmes et de compétence. UN تمثيل منظمات المجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يشمل جميع المناطق ويتسم بالتوازن من حيث نوع الجنس والخبرات
    7. Prie également le Bureau du Comité de la science et de la technologie, avec l'aide du secrétariat, de présenter un rapport à la onzième session du Comité de la science et de la technologie sur l'organisation et les résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention; UN 7- يطلب كذلك إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقدم، بدعم من الأمانة، تقريراً إلى الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والنتائج التي يسفر عنها؛
    10. Invite le Global Risk Forum Davos, en tant qu'institution chef de file retenue, ainsi que le Bureau du Comité de la science et de la technologie à présenter une proposition, à la onzième session du Comité de la science et de la technologie, sur les moyens de préserver durablement l'élan acquis grâce à la conférence; UN 10- يدعو منتدى دافوس للمخاطر العالمية، بوصفه المؤسسة الرائدة المختارة، ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم مقترح إلى الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن كيفية المحافظة بشكل مستدام على الزخم الذي تحقق بفضل المؤتمر؛
    Les conclusions et recommandations figurant dans le présent rapport reprennent, en les résumant, les idées, suggestions et propositions avancées par diverses délégations à la onzième session du Comité en vue de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. UN 21- وعليه، فالاستنتاجات والتوصيات المدرجة في هذا التقرير تجميع موجز للأفكار والاقتراحات والمقترحات التي عرضها المشاركون في أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة للمضي قدماً في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Les Parties visées à l'annexe V ont décidé d'engager des débats au sujet des objectifs de leur PAR au cours de la réunion régionale préparatoire à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, qui aura lieu en 2012. UN وقررت أطراف المرفق الخامس بدء مناقشات بشأن أهداف برنامج عملها الإقليمي خلال الاجتماع الإقليمي التحضيري للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي ستُعقد في عام 2012.
    De plus, à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC), des Parties ont exprimé les mêmes inquiétudes et ont proposé que la composition du jury de sélection soit à l'image des groupes d'intérêts et des groupes régionaux de l'ONU, afin d'assurer une représentation plus équilibrée et plus équitable. UN علاوةً على ذلك، أعرب بعض الأطراف خلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن الهواجس نفسها واقترحوا أن تجسد العضوية في فريق الاختيار لمجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح في الأمم المتحدة لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً.
    F. Dispositions relatives à la onzième session du Comité UN واو - الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة للجنة
    Il est donc possible que des pressions considérables soient exercées à la onzième session du Comité pour établir une position sur ce point et d'autres points connexes. UN لذلك قد يحصل ضغط شديد على الدورة الحادية عشرة للجنة كي تحقق إنجازا بهذا الشأن وما يتصل به من مواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more