"à la première réunion du groupe" - Translation from French to Arabic

    • في الاجتماع الأول للفريق
        
    • في الاجتماع الأول لفريق
        
    • وفي الاجتماع الأول للفريق
        
    • الاجتماع اﻷول لفريق
        
    Institutions ayant participé à la première réunion du Groupe directeur UN المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي
    Rapport regroupant et annotant les mesures correctives formulées à la première réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure UN تقرير عن تنظيم تدابير الاستجابة في المجاميع التي وُضِعت في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق، وشرحها
    Il a participé à ce titre à la première réunion du Groupe de travail le 14 février afin d'expliquer les principes de la planification stratégique. UN وشارك كبير الموظفين في الاجتماع الأول للفريق العامل بتاريخ 14 شباط/فبراير 2008، مقدما له إحاطة عن عملية التخطيط الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Liste des participants à la première réunion du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales Allemagne Bernd Richter UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    La Ministre des affaires étrangères, Federica Mogherini, alors membre du Parlement italien, a assisté à la première réunion du Groupe de personnalités éminentes, qui s'est tenue à New York. UN وشاركت في الاجتماع الأول لفريق الشخصيات البارزة، الذي عُقد في نيويورك، وزيرة الخارجية، فيديريكا موغيريني، التي كانت في ذلك الوقت عضوا في البرلمان الإيطالي.
    à la première réunion du Groupe de travail, plusieurs États ont souligné l'importance de renforcer l'application du principe de précaution et de l'approche systémique et de généraliser l'emploi d'outils de gestion de l'environnement, notamment les études d'impact. UN 269 - وفي الاجتماع الأول للفريق العامل شدد عدد من الدول على ضرورة المضي في تنفيذ النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي والتوسع في استخدام أدوات الإدارة البيئية بما فيها تقديرات الأثر البيئي.
    En outre, des recommandations utiles ont été formulées à la première réunion du Groupe d'experts spécial en 1994. UN وفضلا عن ذلك قدم الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء المخصص في عام ٤٩٩١ توصيات مفيدة.
    Le mandat du groupe a été débattu à la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 14 - وقد نوقشت اختصاصات الفريق في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية.
    9. Lors de la préparation des tableaux 4.1 à 4.7, le secrétariat n'a apporté que des modifications mineures à la rédaction des mesures correctives formulées à la première réunion du Groupe de travail, de manière à ne pas altérer le sens ou l'objectif des mesures. UN 9- وعند إعداد الجداول 1-4 إلى 4-7، أدخلت الأمانة تعديلات صياغية طفيفة فقط على نص تدابير الاستجابة التي وُضِعت في الاجتماع الأول للفريق العامل، لتلافي تغيير معنى التدبير أو المقصود منه.
    201. Réaffirme les principes sur lesquels se fonde le Mécanisme, ainsi que l'objectif et la portée de son premier cycle (20102014) arrêtés à la première réunion du Groupe de travail spécial plénier en 2009 ; UN 201 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى (2010-2014) ونطاقها على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    201. Réaffirme les principes sur lesquels se fonde le Mécanisme, ainsi que l'objectif et la portée de son premier cycle (20102014) arrêtés à la première réunion du Groupe de travail spécial plénier en 2009 ; UN 201 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف ونطاق دورتها الأولى (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    L'Office a également pris part à la première réunion du Groupe de travail du Conseil de l'Europe chargé d'élaborer un cadre pour la réduction de l'offre mondiale de drogues, tenue en 2011, et a apporté des contributions majeures au projet de proposition adoptée à la réunion. UN وشارك المكتب أيضا في الاجتماع الأول للفريق العامل التابع لمجلس أوروبا لإعداد إطار يهدف إلى الحد من المعروض العالمي من المخدرات، المعقود في عام 2011، وقدم مساهمات فنية في مشروع المقترح الذي تم الاتفاق عليه خلال ذلك الاجتماع.
    Les 27 et 28 novembre 2006, Mme Gaer a participé à la première réunion du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    Les 27 et 28 novembre 2006, Mme Gaer a participé à la première réunion du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    256. Réaffirme les principes qui régissent le Mécanisme, ainsi que l'objectif et la portée de son premier cycle (2010-2014) arrêtés à la première réunion du Groupe de travail spécial plénier en 2009; UN ٢٥٦ - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى ونطاقها (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009()؛
    221. Réaffirme les principes qui régissent le Mécanisme, ainsi que l'objectif et la portée de son premier cycle (20102014) arrêtés à la première réunion du Groupe de travail spécial plénier en 2009 ; UN 221 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى (2010-2014) ونطاقها على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    237. Réaffirme les principes qui régissent le Mécanisme, ainsi que l'objectif et la portée de son premier cycle (20102014) arrêtés à la première réunion du Groupe de travail spécial plénier en 2009 ; UN 237 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى ونطاقها (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    L'Australie a pris une part active à la première réunion du Groupe d'experts gouvernementaux, organisée à Genève en avril/mai 2014. UN وشاركت أستراليا بنشاط في الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين بجنيف في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014.
    Dans cette optique, le Directeur exécutif a formulé plusieurs propositions pour examen à la première réunion du Groupe de la gestion de l'environnement, tel que reconstitué, qui sont résumées ci-après. UN وقام المدير التنفيذي من أجل ذلك بصياغة عدد من الاقتراحات لكي تتم مناقشتها في الاجتماع الأول لفريق الإدارة البيئية المعاد تشكيله، نوجزها فيما يلي.
    Sur la base de ces propositions, les participants à la première réunion du Groupe spécial d'experts ont été d'avis que le secrétariat devrait établir, et soumettre à l'examen du Groupe à sa deuxième réunion, une évaluation des différentes options pouvant être envisagées pour l'architecture du système de financement des forêts, y compris la création d'un fonds mondial pour les forêts. UN واستناداً إلى هذه المقترحات، أعرب المشاركون في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص عن الحاجة إلى إجراء تقييم، تعده الأمانة لكي يُنظر فيه الفريق في اجتماعه الثاني، لمختلف الخيارات المتعلقة بهيكل تمويل الغابات، بما في ذلك إنشاء صندوق عالمي للغابات.
    à la première réunion du Groupe de travail, les participants ont convenu que la recherche jouait un rôle fondamental pour la conservation et la gestion de la diversité biologique du milieu marin et que les connaissances sur la diversité biologique dans les zones situées au-delà des juridictions nationales demeuraient insuffisantes. UN 255 - وفي الاجتماع الأول للفريق العامل، تم الاتفاق على أن للأبحاث دورا أساسيا فيما يتعلق بحفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري وعلى أن المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الموجودة خارج نطاق الولاية الوطنية غير كافية.
    61. à la première réunion du Groupe de travail spécial, des exemples d'approches méthodologiques suivies pour des examens des portefeuilles de projets concernant la gestion durable des terres entrepris par un certain nombre de pays et d'organisations ont été présentés, en tant que moyens de rationaliser les procédures d'établissement des rapports des pays parties développés. UN 61- وفي الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، قُدمت أمثلة عن الأساليب المنهجية المتعلقة باستعراضات حافظة مشروعات الإدارة المستدامة للأراضي التي أجراها عدد من البلدان والمنظمات، كوسيلة لتبسيط إجراءات تقديم التقارير للبلدان الأطراف المتقدمة.
    Le Commissaire général de l'UNRWA a assisté à la première réunion du Groupe d'éminentes personnalités convoquée par l'OCI les 27 et 28 juin 1995, à Djedda. UN وفي ٧٢ و ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، حضر المفوض العام لﻷونروا الاجتماع اﻷول لفريق كبار الشخصيات الذي عقدته المنظمة في جدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more