"à la prison de cotonou" - Translation from French to Arabic

    • في سجن كوتونو
        
    • وفي سجن كوتونو
        
    à la prison de Cotonou, certaines femmes étaient autorisées à travailler au marché pour gagner de l'argent. UN ويُسمح لبعض النساء بالعمل في السوق في سجن كوتونو لكسب النقود.
    Il n'y avait aucune trace écrite à la prison de Cotonou quant à un contrôle quel qu'il soit. UN ولا توجد سجلات خطية في سجن كوتونو بخصوص الرصد من أي نوع.
    Le SPT recommande que tous les détenus passent une visite médicale lors de leur incarcération, suivant pour l'essentiel la procédure mise en place à la prison de Cotonou. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بإجراء فحص طبي لجميع المحتجزين لدى دخولهم السجن، يُتَبع فيه النظام الأساسي القائم في سجن كوتونو.
    202. Un problème particulier se pose en ce qui concerne les prisonniers condamnés à mort et détenus à la prison de Cotonou. UN 202- ونشأت مشكلة خاصة فيما يتعلق بالسجناء المحكوم عليهم بالإعدام والمحتجزين في سجن كوتونو.
    269. La place du marché à l'intérieur de la prison est un point central d'activités à la prison de Cotonou. UN 269- السوق في السجن محور تركيز رئيسي للنشاط في سجن كوتونو.
    Les condamnés à mort détenus à la prison de Cotonou ont ainsi raconté à la délégation qu'un prisonnier était décédé dans sa cellule le 2 janvier 2006. UN وعلى سبيل المثال، فإن السجناء المحكوم عليهم بالإعدام والمحبوسين في سجن كوتونو أبلغوا الوفد أن سجيناً توفي في الزنزانة يوم 2 كانون الثاني/يناير 2006.
    Ainsi, en juillet 2007, la surpopulation carcérale atteint 611,25 % à la prison de Cotonou et 687,5 % à celle d'Abomey. UN وبذلك بلغت في تموز/يوليه 2007 نسبة اكتظاظ السجون 611.25 في المائة في سجن كوتونو و687.5 في المائة في سجن أبومي(46).
    Le SPT se félicite de la base de données informatisée qui existe à la prison de Cotonou et qui permet au greffe de connaître la durée de détention de chaque prisonnier (voir plus bas). UN وترحب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بقاعدة البيانات المحوسبة هذه الموجودة في سجن كوتونو والتي تمكن المسجل (greffe) من معرفة المدة التي قضاها كل محتجز في السجن (انظر أدناه).
    266. à la prison de Cotonou, la journée s'organise autour des temps passés dans la cellule; à 7 heures, les portes de chaque unité, l'une après l'autres, sont ouvertes brièvement, pour la fouille des locaux. À 7 h 30, les portes de tous les locaux destinés au logement (à l'exception de la cellule des condamnés à mort) sont ouvertes pour que débutent les activités quotidiennes. UN 266- يُنظَم اليوم في سجن كوتونو حول الوقت الذي يُقضى في الزنزانة؛ ففي الساعة 00/7، تُفتح قليلاً أبواب الوحدات، الواحد تلو الآخر، لتفتيش الغرف؛ وفي الساعة 30/7، تُفتح أبواب جميع أماكن إقامة السجناء (ما عدا زنزانة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام) كيما تبدأ الأنشطة الروتينية اليومية.
    282. à la prison de Cotonou, il y avait deux téléphones pour 2 241 détenus (sans compter les détenus condamnés à mort) et à la prison d'Abomey, un téléphone pour les 1 105 détenus, qui étaient contrôlés et gérés par la hiérarchie des détenus. UN 282- ويوجد هاتفان في سجن كوتونو لسجناء عددهم 241 2 سجيناً (ليس بينهم السجناء المحكوم عليهم بالإعدام) وهاتف واحد في سجن أبومي للسجناء البالغ عددهم 105 1 سجناء، وهذه الهواتف تراقبها وتدير تشغيلها قيادة السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more