"à la procédure de réexamen" - Translation from French to Arabic

    • في إعادة النظر
        
    • في طلب المراجعة
        
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    En réponse, il a été noté que le paragraphe 2 conférait à ces autorités publiques le droit de participer à la procédure de réexamen ou de recours et que celles-ci devraient donc être avisées de la procédure pour pouvoir se prévaloir de ce droit. UN وردّا على ذلك، ذُكر أنَّ هذه الهيئات الحكومية قد منحت الحق في أن تشارك في طلب المراجعة أو إجراءات إعادة النظر بمقتضى الفقرة (2)، ولذلك ينبغي أن تُبلَّغ بهذه الإجراءات لتمكينها من الانتفاع بهذا الحق.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    Il a donc été suggéré de préciser que la décision devrait être signifiée aux fournisseurs, entrepreneurs et autres organes concernés; il a également été observé que ces organes devraient être tous ceux qui participaient à la procédure de passation de marché et pas seulement à la procédure de réexamen ou de recours, et que l'entité adjudicatrice ne pouvait conclure le marché avant que cette notification ait lieu. UN ولذلك، اقترح إدراج إشارة إلى إبلاغ القرار إلى المورِّدين والمقاولين المعنيين والهيئات الأخرى المعنية؛ وذُكر أيضا أنَّ تلك الهيئات ينبغي أن تشمل جميعَ الهيئات التي شاركت في إجراءات الاشتراء لا في طلب المراجعة أو إجراءات إعادة النظر فحسب، وأنه لا يسمح للجهة المشترية بإبرام عقد الاشتراء ما لم يرسل هذا الإشعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more