"à la quarante-deuxième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الثانية والأربعين للجنة
        
    • إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة
        
    • اللجنة في دورتها الثانية والأربعين
        
    • في الدورة الثانية واﻷربعين
        
    • اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين
        
    Interact Worldwide se réjouit de pouvoir apporter sa contribution à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement. UN البيـــان* ترحب المنظمة بفرصة المساهمة في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    Ensuite, l'Institut a participé à la quarante-deuxième session de la Commission des stupéfiants, du 16 au 25 mars 1999, à Vienne. UN وبعد ذلك، شارك المعهد في الدورة الثانية والأربعين للجنة المخدرات، التي عقدت في الفترة 16 - 25 آذار/مارس 1999 في فيينا.
    Par ailleurs, le Soudan a présenté son troisième rapport périodique pour examen à la quarante-deuxième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, en novembre 2007. UN وقدم السودان أيضاً تقريره الدوري الثالث إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بغية استعراضه في الدورة الثانية والأربعين للجنة المزمع عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Le Groupe des Amis de la présidence a été invité à rendre compte à la quarante-deuxième session de la Commission des progrès accomplis dans l'élaboration du plan d'exécution. UN وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ.
    Mars 2009 : Interact présente une soumission écrite à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement. UN آذار/مارس 2009: قدمت المنظمة بيانات خطيا إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    1. à la quarante-deuxième session de la Commission (Vienne, 29 juin-17 juillet 2009), il a été suggéré qu'il pourrait être opportun de procéder à une étude de la microfinance dans le contexte du développement économique international en coordination étroite avec les principales organisations opérant déjà dans ce domaine. UN 1- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين (فيينا، 29 حزيران/يونيه - 17 تموز/ يوليه 2009) إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لها لإجراء دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية التي تعمل بالفعل في هذا المضمار.
    à la quarante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme, le Haut Commissaire aux droits de l'homme a souligné que les droits des femmes faisaient partie intégrante des droits fondamentaux de la personne humaine. UN وقالت إن المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أكدت في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة أن حقوق المرأة تشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان.
    Ce rapport expose les engagements pris par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement afin de répondre aux préoccupations émises par les États Membres à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN ويبين هذا التقرير التزام مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'un rapport succinct sur les travaux des Amis de la présidence sur l'application des principes fondamentaux de la statistique officielle, qui a été créé à la quarante-deuxième session de la Commission. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي موجز عن عمل فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشى في الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    Ce rapport expose les engagements pris par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement afin de répondre aux préoccupations émises par les États Membres à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN يبين هذا التقرير التزام مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    Elle a également participé à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement, à New York, en 2009 et à la réunion, organisée par le FNUAP, sur l'examen, après 15 ans, de la Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire en 1994. UN كما شاركت في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في نيويورك عام 2009، وفي الاجتماع الذي رعاه صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استعراض السنوات الخمس عشرة منذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994.
    En 2009 la Coalition a participé à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 2 au 13 mars à New York, et à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement, tenue du 30 mars au 3 avril, à New York. UN وفي عام 2009، شارك التحالف في الدورة الثانية والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 2 إلى 13 آذار/مارس؛ وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة السكان والتنمية التي عقدت في نيويورك في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل.
    L'organisation, en collaboration avec le bureau central de la Fédération, a joué un rôle important à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement en veillant à ce qu'une résolution ferme sur la contribution de la Conférence internationale sur la population et le développement aux objectifs du Millénaire pour le développement soit adoptée. UN أدت المنظمة دوراً هاماً، بالتعاون مع المكتب المركزي للاتحاد، في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية في ضمان اعتماد قرار قوي اللهجة عن مساهمة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Soudan a présenté son troisième rapport périodique pour examen à la quarante-deuxième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, en novembre 2007. UN وقدم السودان أيضا تقريره المرحلي الثالث إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب لاستعراضه في الدورة الثانية والأربعين للجنة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Le présent rapport, qui est soumis à la quarante-deuxième session de la Commission économique pour l’Afrique (CEA), porte sur la période allant de mai 2008 à mai 2009, et décrit les principales réalisations de son secrétariat au cours de l’année écoulée. UN يغطي هذا التقرير المقدم إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا الفترة من أيار/مايو 2008 إلى أيار/مايو 2009، ويسلط الضوء على الإنجازات الرئيسية التي حققتها أمانة اللجنة في السنة الماضية.
    :: 2009. Equidad a envoyé deux représentants à la quarante-deuxième session de la Commission sur la population et le développement, tenue du 30 mars au 3 avril 2009 à New York. UN :: عام 2009 - بعثت المنظمة ممثلتين إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية التي عُقدت في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 في نيويورك.
    La Division de statistique a été priée d'établir une version définitive du mandat et du programme de travail détaillé du Groupe d'experts, à la lumière des conclusions de la réunion de ce dernier, et de les présenter pour information, en même temps qu'un rapport d'étape, à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique en février 2011. UN 21 - وطُلب إلى الشعبة الإحصائية وضع الصيغة النهائية لاختصاصات فريق الخبراء وبرنامج عمله المفصل وفقاً لاستنتاجات اجتماع فريق الخبراء وتقديمهما مشفوعة بتقرير مرحلي للعلم إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية في شباط/فبراير 2011.
    27. Le CCASIP s'est déclaré déçu des propositions avancées par le secrétariat à la quarante-deuxième session de la Commission qui, à son avis, mettaient l'accent sur l'amélioration des procédures plutôt que sur les consultations. UN ٢٧ - وعبرت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة عن خيبة اﻷمل فيما يتصل بالمقترحات التي طرحتها اﻷمانة في الدورة الثانية واﻷربعين وهي ترى أن المقترحات تركز على كيفية تحسين العملية بدلا من جوانبها التشاورية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle qui a été créé à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN وفقاً لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more