Comme on le constatera dans la suite du présent rapport, les conclusions adoptées, à la quarante-troisième session sont plus détaillées. | UN | وكما سيتبين أدناه، كانت الملاحظات الختامية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الثالثة واﻷربعين أكثر تفصيلا. |
1987 Membre de la délégation du Zaïre à la quarante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, Genève | UN | عضو في وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٧ |
Membre de la délégation zaïroise à la quarante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, Genève, 1987. | UN | عضو في وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف ٧٨٩١. |
Rapport et versions préliminaires finales du Cadre et de l'ensemble de statistiques de l'environnement de base, présentés à la quarante-troisième session de la Commission de statistique | UN | تقديم التقرير والمشاريع النهائية للإطار المنقح والمجموعة الأساسية لإحصاءات البيئة إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية |
Examen en l'absence de rapport à la quarante-troisième session | UN | نظر خلال الدورة الثالثة والأربعين في حالة تنفيذها للاتفاقية في ظل عدم تقديم أي تقرير |
Haïti, l'un de ces États, a soumis son rapport le 12 mai 2008 et est convenu de le présenter à la quarante-troisième session. | UN | ومن بين تلك الدول الأطراف، قدمت هايتي تقريرها في 12 أيار/مايو 2008 ووافقت على عرضه أثناء الدورة الثالثة والأربعين. |
Le Secrétaire général a été prié de présenter un rapport sur cette question à la quarante-troisième session de la Commission. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير الذي يعده بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين. |
Le Conseil a par ailleurs recommandé de faire commencer l’examen et l’évaluation à la quarante-troisième session de la Commission. | UN | وقد دعا المجلس أيضا إلى بدء الاستعراض والتقييم الشاملين في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة. |
1987 Membre de la délégation du Zaïre à la quarante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, Genève | UN | عضو في وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٧ |
Le document a été distribué à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme et à la session de fond de 1999 du Conseil économique et social. | UN | وقد تم توزيع الورقة في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩. |
Le mois dernier, l'AIEA est parvenue à une réalisation mémorable en adoptant une série de résolutions à la quarante-troisième session de la Conférence générale. | UN | وفي الشهر الماضي، حققت الوكالــة الدوليـة للطاقة الذرية إنجازا تاريخيا باعتماد سلسلة من القــرارات في الدورة الثالثة واﻷربعين للمؤتمر العام. |
1. Les États membres de la CNUCED ci-après, membres du Conseil, étaient représentés à la quarante-troisième session : | UN | ١ - مُثلت في الدورة الثالثة واﻷربعين الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد واﻷعضاء في المجلس: قطر اﻷردن |
Sur ses conseils, le Gouvernement maltais a soulevé la question de la nécessité de protéger le climat mondial à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وبناء على مشورته، قامت حكومة مالطة بإثارة مسألة ضرورة حماية المناخ العالمي في الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
3. Le Président a proposé que le Bureau accepte les pouvoirs de tous les représentants participant à la quarante-troisième session du Conseil du commerce et du développement. | UN | ٣- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة الثالثة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية. |
20 Déclaration liminaire par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à la quarante-troisième session du Comité exécutif, 1992 (A/47/12/Add.1, annexe, par. 52). | UN | )٢٠( البيان الافتتاحي لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية، ١٩٩٢ )A/47/12/Add.1، المرفق، الفقرة ٥٢(. |
Le texte dont nous sommes saisis souligne les questions les plus importantes soulevées dans le rapport, que le Directeur général ElBaradei vient de nous présenter, ainsi que les résolutions qui ont été adoptées, toutes par consensus, à la quarante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA. | UN | والنص المعــروض علينا تتجلى فيه أهـــم المسائل المطروحة في التقرير الذي عرضه المدير العام، السيد البرادعي، لتوه، فضـــلا عن القرارات ذات الصلة التي اعتمدت كلها بتوافق اﻵراء في الدورة الثالثة واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة. |
Equidad a également envoyé un représentant à la quarante-troisième session de la Commission de la population et du développement, tenue du 12 au 16 avril 2010 à New York. | UN | وبعثت المنظمة أيضاً بممثلة إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية التي عُقدت في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010 في نيويورك. |
Le Forum européen de la jeunesse a fait rapport sur les résultats de cette réunion à la quarante-troisième session de la Commission du développement social, tenue à New York du 9 | UN | وقدم منتدى الشباب العالمي تقريرا عن هذا الاجتماع إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية بنيويورك، 9-18 شباط/فبراير 2005. |
[47 membres; mandat de quatre ans : composition à la quarante-troisième session (2009-2010)]a | UN | لجنة السكان والتنمية (47 عضوا؛ لفترة أربع سنوات: العضوية خلال الدورة الثالثة والأربعين |
Il a noté également que le Groupe de travail examinerait l'avant-projet de ce document (voir A/AC.105/2005/CRP.18) à la quarante-troisième session du Sous-Comité, conformément au plan de travail pluriannuel. | UN | ولاحظت أيضا أن الفريق العامل سيستعرض الصيغة الأولية لتلك الوثيقة (انظر الوثيقة (A/AC.105/2005/CRP.18 أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات. |
D'autres aspects de la condition de la femme en milieu rural, tels que les questions touchant la santé et l'accès aux mécanismes nationaux, seront abordés lorsque seront établis les rapports qui seront soumis à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme en ces domaines difficiles identifiés dans le Programme d'action. | UN | وسوف تعالج الجوانب اﻷخرى لحالة المرأة الريفية، أي القضايا المتصلة بالصحة والوصول إلى اﻵليات الوطنية، في سياق إعداد التقارير عن مجالات الاهتمام البالغة اﻷهمية هذه في برنامج العمل الذي سيقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين. |
Modalités de financement 29.16 Dans son rapport à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale (A/C.5/43/24), le Secrétaire général, considérant que le système couvrirait toutes les activités administratives de l'Organisation, recommandait de ne pas en imputer le coût en totalité sur le budget ordinaire. | UN | ٢٩ - ١٦ اقترح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة (A/C.5/43/24) بشأن إنشاء المشروع، أنه لما كان المشروع سيشمل جميع اﻷنشطة الادارية للمنظمة، فإن تمويله ينبغي ألا يقتصر على الميزانية العادية فقط. |
51. Le représentant a souhaité que les documents destinés à la quarante-troisième session du Conseil, en particulier le World Investment Report 1996 et le Rapport sur le commerce et le développement 1996, soient très prochainement mis à la disposition à la fois des missions à Genève et des capitales, afin que les délégations puissent bien préparer les travaux de la session. | UN | ١٥ - وأعرب عن الرغبة في أن يرى الوثائق المُعدة من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس، ولا سيما تقرير الاستثمار العالمي لعام ٦٩٩١ وتقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١، قد اُتيحت في المستقبل القريب للبعثات في جنيف وكذلك للعواصم الوطنية، بغية تمكين الوفود من القيام بأعمال التحضير الجدي للدورة. |
Nous tenons toutefois à faire observer que l'amendement proposé sera subordonné aux points de vue que pourront formuler les autres membres de la CNUDCI à la quarante-troisième session de la Commission. | UN | ومع ذلك، نودّ الإفادة بأن التعديل المقترح هو رهن برأي أعضاء اللجنة الآخرين، إن أبدوا آراء في هذا الشأن، أثناء دورتها الثالثة والأربعين. |
a également examiné le projet de troisième perspective à moyen terme (1996-2001) et demandé que des amendements soient apportés au document qui sera soumis au Bureau, pour examen en juillet 1996, et à la quarante-troisième session du Conseil, en décembre 1996. | UN | ونظر أيضا في مشروع المنظور المتوسط اﻷجل الثالث الذي يغطي الفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وطلب إجراء تعديلات فيها كي ينظر فيها المكتب في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦، وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
La version révisée, distribuée aux correspondants nationaux pour observations au moment où la note du Secrétariat destinée à la quarante-troisième session de la Commission (2010) était en cours d'élaboration, a été publiée ultérieurement. | UN | أما مشروع تنقيح هذا الدليل، الذي وزِّع على المراسلين الوطنيين لإبداء تعليقاتهم عليه وقت إعداد مذكرة الأمانة لتقديمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين (2010)، فقد صدر لاحقا. |
:: 1er-12 mars : participation à New York à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | :: 1-12 آذار/مارس: حضور الدورة الثالثة والأربعون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك. |