"à la quatre-vingt-dix-septième session" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة السابعة والتسعين
        
    • أثناء الدورة السابعة والتسعين
        
    • يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين
        
    • في دورتها السابعة والتسعين
        
    Mesure recommandée: Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    De nouvelles démarches devraient être entreprises pour organiser une réunion entre le Rapporteur spécial et un représentant de la mission permanente à la quatre-vingt-dix-septième session. UN وينبغي بذل محاولة جديدة لترتيب عقد اجتماع بين المقرر الخاص وممثل البعثة الدائمة أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    Mesure recommandée: Si aucun renseignement n'est reçu, des consultations devraient être organisées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين عقد مشاورات.
    1.2 Le 6 octobre 2009, à la quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a déclaré la communication recevable en ce qu'elle soulevait des questions au regard des articles 25 et 26 du Pacte. UN 1-2 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قررت اللجنة في دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد.
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    Mesure recommandée : Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    Examiné à la quatre-vingt-dix-septième session UN نظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    47. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Sánchez-Cerro a succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 47- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانشيز ثيرو خلفاً للسيد محمد آيات بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    33. Concernant la Zambie, il est recommandé, s'il n'y a pas de réponse aux rappels, de demander une consultation avec des représentants de l'État partie à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 33- وفيما يتعلق بزامبيا، أوصى بأنه إذا لم يصل أي رد استجابة للرسائل التذكيرية، ينبغي السعي لإجراء مشاورات مع هذه الدولة الطرف في الدورة السابعة والتسعين.
    61. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Sánchez-Cerro a succédé à M. Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 61- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد آيات بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    74. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Pérez Sánchez-Cerro a succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 74- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد عياط بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    35. De nouvelles informations ont été reçues de la Jamahiriya arabe libyenne le 24 juillet 2009; il est recommandé de faire traduire la réponse et de l'examiner à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 35- ووردت معلومات جديدة من الجماهيرية العربية الليبية في 24 تموز/يوليه 2009. وبالتالي فإنه يوصي بإرسال الرد إلى أقسام الترجمة والنظر فيه أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    La situation n'est pas satisfaisante et le Comité souhaiterait organiser une réunion avec un représentant de l'État partie à la quatre-vingt-dix-septième session. UN وأردفت قائلة إن الحالة لا تبعث على الارتياح، وقد ترغب اللجنة في الترتيب لعقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    23. Pour ce qui est de l'Ukraine, la recommandation serait d'envoyer un nouveau rappel et d'engager d'autres consultations à la quatre-vingt-dix-septième session si aucune information n'est reçue. UN 23- وفيما يخص أوكرانيا، ستكون التوصية أن يتم توجيه رسالة تذكيرية أخرى واستهلال المزيد من المشاورات أثناء الدورة السابعة والتسعين إذا لم ترد أية معلومات أخرى.
    Mesure recommandée : Si aucun renseignement n'est reçu, des consultations devraient être organisées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين عقد مشاورات.
    1.2 Le 6 octobre 2009, à la quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a déclaré la communication recevable en ce qu'elle soulevait des questions au regard des articles 25 et 26 du Pacte. UN 1-2 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قررت اللجنة في دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more