"à la quatrième édition" - Translation from French to Arabic

    • على الطبعة الرابعة
        
    Amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة،
    Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير
    Annexe 2: Amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves UN المرفق 2: تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل
    Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبار والمعايير
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; UN (أ) أن يعمم التعديلات() المدخلة على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الأخرى المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    La présente annexe contient les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères (ST/SG/AC.10/11/Rev.4) adoptés par le Comité d'experts lors de sa troisième session. UN يشتمل هذا المرفق على التعديلات التي أدخلتها اللجنة على الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير (ST/SG/AC.10/11/Rev.4)، واعتمدتها في دورتها الثالثة.
    (ST/SG/AC.10/11/Rev.4) adoptés par le Comité d'experts lors de sa seconde session. GE.05-20617 AMENDEMENTS à la quatrième édition RÉVISÉE DES RECOMMANDATIONS RELATIVES AU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES, MANUEL D'ÉPREUVES ET DE CRITÈRES UN يحتوي هذا الملحق على تعديلات على الطبعة الرابعة المنقَّحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير (ST/SG/AC.10/11/Rev.4)، والتي أقرّتها اللجنة في دورتها الثانية.
    Le premier amendement à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères a été publié aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (2 510 exemplaires), arabe (185 exemplaires), chinoise (110 exemplaires), espagnole (350 exemplaires), française (580 exemplaires) et russe (165 exemplaires). UN 3 - ونشر التعديل 1 الذي أدخل على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير() للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (350 نسخة) والانكليزية (510 2 نسخ) والروسية (165 نسخة) والصينية (110 نسخ) والعربية (185 نسخة) والفرنسية (580 نسخة).
    Sur la base de ces travaux, le Comité a adopté des amendements à la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères, qui prennent principalement la forme de dispositions nouvelles ou révisées concernant : UN 33 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة تعديلات() على الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي وعلى الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير، وهي تتكون بمعظمها من أحكام جديدة أو منقحة عن:
    3. Le deuxième amendement à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères a été publié aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (2 385 exemplaires), arabe (175 exemplaires), chinoise (115 exemplaires), espagnole (345 exemplaires), française (590 exemplaires) et russe (215 exemplaires). UN 3 - ونشر التعديل 2 الذي أدخل على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير() للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (345 نسخة) والإنكليزية (385 2 نسخ) والروسية (215 نسخة) والصينية (115 نسخ) والعربية (175 نسخة) والفرنسية (590 نسخة).
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(3)، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير(4)، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي()، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard ; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: الأنظمة النموذجية()، والتعديلات المدخلة على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more