En 2009, un représentant d'ASK a assisté à la quatrième session du Groupe de travail du Conseil chargé de l'examen périodique universel. | UN | في عام 2009، شارك ممثل للمنظمة في الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وأدلى فيها بـبـيان شفوي. |
Il a pris la parole à la quatrième session du Groupe de travail sur les minorités de la Sous—Commission, dans le cadre de son mandat. | UN | وألقى كلمة أيضاً بشأن ولايته في الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية. |
29. Le projet de rapport présenté initialement par le Président-Rapporteur et le rapport adopté sans consensus sont caractérisés par le fait qu'ils ne correspondent pas exactement à la structure du rapport qui avait été arrêtée à la quatrième session du Groupe de travail. | UN | ٢٩ - إن مشروع التقرير الذي قدمه أصلا الرئيس - المقرر، والتقرير الذي اعتمد بدون توافق اﻵراء، يتميزان بكونهما غير مطابقين تماما لبنية التقرير التي تم تحديدها في الدورة الرابعة للفريق العامــل. |
b Les prévisions nouvellement révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées à la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). | UN | (ب) تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا والمقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لآلية استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/IRG/2013/CRP). |
Les thèmes qui n'avaient pas été sélectionnés en vue d'être examinés à la quatrième session du Groupe de travail sont les suivants: | UN | والمواضيع التي لم يقع عليها الاختيار ليُنظر فيها خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص هي: |
Réunion d’information Une réunion d’information sur des questions relatives à la quatrième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts, sous la présidence des Coprésidents, Sir Martin Holdgate (Royaume-Uni) et M. Manuel Rodríguez (Colombie), auront lieu le lundi 16 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | ستكون هناك جلسة إعلامية غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بالدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، يشارك في رئاستها كل من السير مارتن هولدغيت )المملكة المتحدة(، والسيد مانويل رودريغيس )كولومبيا(، يوم الاثنين، ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ١. |
Ce document sera communiqué à la quatrième session du Groupe de travail spécial à Poznan et sera mis à jour avant la clôture de cette session. | UN | وستتاح هذه الوثيقة للدورة الرابعة للفريق العامل في بوزنان وتحدَّث قبل اختتام الدورة. |
La Présidente-Rapporteuse soumettra le projet en question à la quatrième session du Groupe, en juillet 2007. | UN | وستقدم الرئيسة - المقررة المشروع إلى الدورة الرابعة للفريق العامل المزمع عقدها في تموز/يوليه 2007. |
Le comité interministériel responsable de la rédaction du rapport national a permis à la République de Djibouti de présenter son rapport à la quatrième session du Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel le 2 février 2009. | UN | وقد مكَّنت اللجنة الوزارية المشتركة المسؤولة عن صوغ التقرير الوطني جمهوريةَ جيبوتي من تقديم تقريرها في الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في 2 شباط/فبراير 2009. |
Notant que 13 des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés comme documents des Nations Unies dans les six langues officielles avant leur examen et leur adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, | UN | وإذ تلاحظ أن 13 من التقارير التي اعتمدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر بوصفها من وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست قبل أن ينظر فيها المجلس ويعتمدها في دورته الحادية عشرة، وأنه لا يزال هناك تأخير في تجهيز وإصدار تقريرين من التقارير التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الخامسة، |
Constatant avec préoccupation que 13 des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés en tant que documents officiels de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles préalablement à leur examen et adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, | UN | وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة، |
Notant que treize des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés comme documents de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles avant leur examen et leur adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, | UN | وإذ تلاحظ أن 13 من التقارير التي اعتمدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر بوصفها من وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست قبل أن ينظر فيها المجلس ويعتمدها في دورته الحادية عشرة، وأنه لا يزال هناك تأخير في تجهيز وإصدار تقريرين من التقارير التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الخامسة، |
Constatant avec préoccupation que 13 des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés en tant que documents officiels de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles préalablement à leur examen et adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, | UN | وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة، |
21. Le Groupe de travail approuve les recommandations concernant le racisme et la santé présentées par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, telles qu'adoptées à la quatrième session du Groupe de travail intergouvernemental. | UN | 21- يؤيد الفريق العامل التوصيات المتعلقة بالعنصرية والصحة المقدمة من الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، كما اعتُمدت في الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي. |
49. Le thème " Aspects écologiques de la privatisation " a été traité à la quatrième session du Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation (5-8 avril 1994). | UN | ٤٩- تم تناول مسألة " الجوانب البيئية للخصخصة " في الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة )٥-٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤(. |
42. à la quatrième session du Groupe de travail, il avait été suggéré d'élargir la portée de l'alinéa g) en ajoutant les termes " ou dans d'autres cas de la même nature exceptionnelle, définis par la loi " (voir A/CN.9/505, par. 63). | UN | 42- وكان قد اتفق في الدورة الرابعة للفريق العامل على توسيع الفقرة الفرعية عن طريق إضافة عبارة " أو الحالات الأخرى التي لها نفس الطابع الاستثنائي، حسب ما يحدده القانون " (انظر الفقرة 63 من الوثيقة A/CN.9/505). |
17. La Présidente a constaté que la récapitulation présentée par l'ancien Président à l'annexe II du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.4/1998/102) reflète, de l'avis général, les vues et positions de la majorité des participants à la quatrième session du Groupe de travail. | UN | 17- واكتشفت الرئيسية أن الوثيقة السابقة التي تتضمن تصور الرئيس والواردة في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة (E/CN.4/1998/102) تُعتبر عموما وثيقة تعكس آراء ومواقف أغلبية المشاركين في الدورة الرابعة للفريق العامل. |
Suite à la recommandation du Groupe de travail dans laquelle celuici priait le HCDH < < d'organiser un séminaire de haut niveau de quatre à cinq jours dans le cadre de la quatrième session du Groupe de travail > > (ibid., par. 73, recommandation 36), le Comité, à sa soixanteseptième session, a discuté de sa participation à la quatrième session du Groupe de travail. | UN | وعلى ضوء توصية الفريق العامل التي دعت " مفوضية حقوق الإنسان إلى أن تنظم خلال الدورة الرابعة للفريق العامل حلقة دراسيّة رفيعة المستوى تتراوح مدتها بين أربعة وخمسة أيام " (المرجع نفسه، الفقرة 73، التوصية 36)، بحثت اللجنة في أثناء دورتها السابعة والستين مشاركتها في الدورة الرابعة للفريق العامل. |
a Les prévisions nouvellement révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées à la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). | UN | (أ) تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا والمقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لآلية استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكّرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل الآلية (CAC/COSP/IRG/2013/5). |
45. à la quatrième session du Groupe de travail, des représentants ont proposé de fusionner les articles 13 et 14, tandis que d'autres y étaient opposés. | UN | 45- خلال الدورة الرابعة للفريق العامل، تراوحت الدفوع المقدمة من المندوبين بين مؤيد ومعارض لدمج المادتين 13 و14. |
Une réunion d’information sur des questions relatives à la quatrième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts, sous la présidence des Coprésidents, Sir Martin Holdgate (Royaume-Uni) et M. Manuel Rodríguez (Colombie), auront lieu le lundi 16 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | ستكون هناك جلسة إعلامية غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بالدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، يشارك في رئاستها كل من السير مارتن هولدغيت )المملكة المتحدة(، والسيد مانويل رودريغيس )كولومبيا(، يوم الاثنين، ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ١. |
Les documents suivants sont destinés à la quatrième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement, qui se tiendra du 3 au 14 février 2003: | UN | والوثائق التالية هي للدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 14 شباط/فبراير 2003: |