"à la réponse aux" - Translation from French to Arabic

    • إلى الرد على
        
    • على الرد على
        
    • الرد بشأن
        
    Pour de plus amples informations, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل أعلاه.
    Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 20 de la liste. UN يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 20 من قائمة المسائل أعلاه.
    111. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 111- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    109. En ce qui concerne le soutien financier offert aux femmes qui choisissent de quitter le foyer pour femmes battues, se reporter ci-dessous à la réponse aux questions posées au paragraphe 14 de la liste. UN 109- وبخصوص تقديم المساعدة المالية للنساء اللواتي يخترن مغادرة أماكن إيواء النساء المعنفات يرجى الاطلاع على الرد على المسائل المثارة في الفقرة 14 من قائمة المسائل الوارد أدناه.
    290. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 290- يرجى الاطلاع على الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    Concernant la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, se reporter à la réponse aux recommandations 113.14-15. UN يمكن الاطلاع على الرد بشأن التصديق على اتفاقية حماية حقوق العمال المهاجرين في الرد المتعلق بالتوصيتين 113-14 و113-15.
    119. Pour de plus amples informations, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 119- ولمزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    216. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 20 de la liste. UN 216- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 20 من قائمة المسائل أعلاه.
    252. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 252- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    291. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 291- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    373. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 31 de la liste. UN 373- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 31 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    378. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 31 de la liste. UN 378- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 31 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    381. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 31 de la liste. UN 381- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 31 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    387. Se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 387- يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    283. Pour d'autres informations à cet égard, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 25 de la liste. UN 283- وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 25 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    56. En ce qui concerne les mesures adoptées pour combattre la violence contre les femmes et les filles handicapées, se reporter à la réponse aux questions soulevées au paragraphe 17 (voir infra, par. 117 à 123). UN 56- فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 17 (الفقرات من 117 إلى 123 أدناه).
    331. Pour de plus amples informations sur le rôle de l'Office de promotion de la condition de la femme au regard des allocations scolaires, des bourses, des stages d'autonomisation etc., se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 21 de la liste. UN 331- ولمزيد من المعلومات عن سلطة النهوض بمركز المرأة فيما يتعلق بالإعفاء من الرسوم الدراسية، والحصول على منح دراسية وتنظيم دورات تتعلق بالتمكين وما إلى ذلك، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 21 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    317. Pour de plus amples informations, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN 317- للمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    288. Pour de plus amples informations à cet égard, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 25 de la liste. UN 288- لمزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة يُرجى الاطلاع على الرد على المسائل المثارة في الفقرة 25 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    Concernant l'envoi d'une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, se reporter à la réponse aux recommandations 113.30-47. UN يمكن الاطلاع على الرد بشأن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في الرد المتعلق بالتوصيات 113-30 إلى 113-47.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more