"à la république de guinée" - Translation from French to Arabic

    • لجمهورية غينيا
        
    • إلى جمهورية غينيا
        
    • إلى غينيا
        
    L'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون
    Les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé leur gratitude à la République de Guinée pour l'hospitalité généreuse qu'elle continue d'accorder aux réfugiés. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية غينيا لحسن الضيافة التي ظلت توفرها لهؤلاء اللاجئين.
    Le Haut-Commissariat continuera à apporter son appui à la République de Guinée. Table des matières UN ولن تكف المفوضية السامية عن تقديم دعمها لجمهورية غينيا.
    Dans un cas décrit dans le présent rapport, le Groupe a constaté que les LURD possèdent des obus de mortier fournis initialement par les Émirats arabes unis à la République de Guinée à titre d'assistance militaire. UN وفي إحدى الحالات التي يصفها التقرير، اكتشف الفريق وجود قنابل لمدفعية الهاون ورَّدتها أصلا الإمارات العربية المتحدة إلى جمهورية غينيا على سبيل المساعدة العسكرية.
    Il est demandé à la République de Guinée de devenir partie au deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant l'abolition de la peine de mort. UN ويـُطلب إلى غينيا أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو البروتوكول الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    33. La Conférence a transféré le poste de secrétaire exécutif à la République de Guinée et nommé M. Lansana Kouyate nouveau Secrétaire exécutif de la CEDEAO à compter du 1er septembre 1997, pour un mandat de quatre ans. UN ٣٣ - أسندت الهيئة من جديد وظيفة اﻷمين التنفيذي لجمهورية غينيا وعينت السيد لانسانا كوياتي أمينا تنفيذيا جديدا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ولمدة أربع سنوات.
    7. REAFFIRME son soutien à la République de Guinée dans ses efforts visant à restaurer la paix et la sécurité dans la sous région de l'Union du fleuve Mano en Afrique de l'Ouest. UN 7 - يؤكد مساندته لجمهورية غينيا في جهودها الرامية لإحلال السلام والأمن في شبه إقليم اتحاد دول نهر مانو في غرب أفريقيا؛
    Résolution no 11/33-E sur l'assistance économique à la République de Guinée UN قرار رقم 11/33 - ECO بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا
    11/32-E Résolution sur l'assistance économique à la République de Guinée UN 11/32 - أ ق بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا
    sur l'assistance économique à la République de Guinée UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا
    E. Assistance économique à la République de Guinée UN هاء - المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا
    Résolution No 16/9-E(IS) sur l'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN قرار رقم 16/9 - أق (ق.أ) بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة تدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون
    15. La réunion a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle accorde une aide et une assistance d'urgence à la République de Guinée et aux autres pays de la sous-région touchés par le problème des réfugiés. UN ١٥ - وناشد الاجتماع المجتمع الدولي تقديم المعونة والمساعدة الطارئتين لجمهورية غينيا وغيرها من بلدان المنطقة دون اﻹقليمية المتضررة بمشكلة اللاجئين.
    2. EXHORTE les Etats membres et la Banque islamique de développement à accroître leur assistance à la République de Guinée pour l'aider à surmonter les problèmes engendrés par la présence prolongée des réfugiés sur son territoire. UN 2 - يهيب بالدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية زيادة المعونة لجمهورية غينيا لمساعدتها في معالجة المشاكل المترتبة على الوجود الممتد لهؤلاء اللاجئين فوق أراضيها؛
    EXHORTE les États membres et la Banque islamique de développement à accroître leur assistance à la République de Guinée pour l'aider à surmonter les problèmes engendrés par la présence prolongée des réfugiés sur son territoire. UN 2 - يهيب بالدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية زيادة المعونة لجمهورية غينيا لمساعدتها في معالجة المشاكل المترتبة على الوجود الممتد لهؤلاء اللاجئين فوق أراضيها.
    RÉAFFIRME son soutien à la République de Guinée dans ses efforts visant à restaurer la paix et la sécurité dans la sous région de l'Union du Fleuve Mano en Afrique de l'Ouest. UN 6 - يؤكد مساندته لجمهورية غينيا في جهودها الرامية لإحلال السلام والأمن في شبه إقليم اتحاد دول نهر مانو في غرب إفريقيا .
    Le 19 juin 2012, la Cour a rendu un arrêt sur la question de l'indemnisation due par la République démocratique du Congo à la République de Guinée. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2012، أصدرت المحكمة قراراً بشأن مسألة التعويض الذي يجب أن تدفعه جمهورية الكونغو الديمقراطية لجمهورية غينيا().
    à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN بشأن مساعدة اقتصادية إلى جمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبريا وسيراليون
    16/31-E L'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN قرار رقم 16/31 - أق بشأن مساعدة اقتصادية إلى جمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبريا وسيراليون
    Dit que la République démocratique du Congo a l'obligation de fournir une réparation appropriée, sous la forme d'une indemnisation, à la République de Guinée pour les conséquences préjudiciables résultant des violations d'obligations internationales visées aux points 2 et 3 ci-dessus; UN تقضي بأن على جمهورية الكونغو الديمقراطية التزام بأن تقدم جبرا ملائما، في شكل تعويض، إلى جمهورية غينيا عن النتائج الضارة لانتهاكات الالتزامات الدولية المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (2) و (3) أعلاه؛
    31. La recommandation 72.3, demande à la République de Guinée d'adhérer aux conventions relatives aux droits de l'homme auxquelles elle n'est pas partie. UN 31- وتطلب التوصية 72-3 إلى غينيا الانضمام إلى اتفاقيات حقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more