"à la république du soudan du sud" - Translation from French to Arabic

    • إلى جمهورية جنوب السودان
        
    • بجمهورية جنوب السودان
        
    • لجمهورية جنوب السودان
        
    Appui à la République du Soudan du Sud UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    La Finlande souhaite une chaleureuse bienvenue à la République du Soudan du Sud, le 193e État Membre de l'ONU. UN فنلندا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بوصفها الدولة العضو 193 في الأمم المتحدة.
    Comme d'autres, nous aussi souhaitons la bienvenue à la République du Soudan du Sud en tant que nouvel État Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN وشأننا في ذلك شأن غيرنا، فإننا نرحب أيضا بجمهورية جنوب السودان باعتبارها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة.
    2011/43 : Appui à la République du Soudan du Sud UN 2011/43: تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    2011/43. Appui à la République du Soudan du Sud UN 2011/43 - تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud UN 2011/43 تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان
    Appui à la République du Soudan du Sud (E/2011/L.51) UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان (E/2011/L.51)
    Appui à la République du Soudan du Sud (E/2011/L.51) UN تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان (E/2011/L.51)
    La Mission a notamment fourni un appui précieux à la République du Soudan du Sud lors de l'épisode de violences interethniques dans l'État de Jonglei en décembre 2011 et janvier 2012 et un important appui logistique au Comité présidentiel pour la paix, la réconciliation et la tolérance au Jonglei. UN كما قدّمت البعثة، على وجه الخصوص، دعما مقدرا إلى جمهورية جنوب السودان طوال فترة العنف القبلي الذي وقع في ولاية جونقلي في شهري كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير 2011، وقدّمت فيما بعد دعما لوجستيا قويا إلى اللجنة الرئاسية من أجل السلام والمصالحة والتسامح في جونقلي.
    Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement du Soudan du Sud pour 2012-2013 a été élaboré pour assurer la cohérence de l'appui du système des Nations Unies à la République du Soudan du Sud nouvellement indépendante et la mise en œuvre du Plan de développement du Soudan du Sud sur lequel le Plan-cadre des Nations Unies est directement basé. UN 26 - وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في جنوب السودان للفترة 2012-2013 لضمان تقديم الدعم المتسق من منظومة الأمم المتحدة إلى جمهورية جنوب السودان المستقلة حديثا وتنفيذ خطة تنمية جنوب السودان.
    À sa 50e séance, le 29 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Appui à la République du Soudan du Sud > > (E/2011/L.51), que son vice-président, Miloš Koterec (Slovaquie), avait déposé à l'issue de consultations. UN 77 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار معنون ' ' تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان " (E/2011/L.51)، مقدم من ميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، بناء على مشاورات غير رسمية.
    Le Cambodge souhaite une chaleureuse bienvenue à la République du Soudan du Sud parmi les membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وكمبوديا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Nous adressons enfin nos chaleureuses félicitations à la République du Soudan du Sud, devenue le cent quatre-vingt-treizième Membre de l'Organisation. UN كما نرحب أحر ترحيب بجمهورية جنوب السودان بصفتها العضو الـ 193 في المنظمة.
    :: Les produits raffinés seront fournis à la République du Soudan du Sud au prix de reprise en raffinerie, par l'intermédiaire d'un agent de la République du Soudan du Sud, les parties concernées s'étant mises d'accord sur les conditions de livraison et de manutention. UN :: يتم إمداد محطات التصفية بجمهورية جنوب السودان بالمنتجات المكررة، بأسعار ما بعد التكرير، عن طريق عميل تابع لجمهورية جنوب السودان، بعد الاتفاق على التسليم والمناولة مع الأطراف المعنية.
    C'est avec un fort sentiment de fraternité que je souhaite chaleureusement la bienvenue à la République du Soudan du Sud dans la famille de notre Organisation mondiale et que j'exprime nos sincères salutations et meilleurs vœux à ce tout nouveau Membre. UN وبشعور كبير بالأخوة، أرحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان إلى أسرة منظمتنا العالمية وأتقدم بخالص التهنئة وأطيب التمنيات للدولة الجديدة العضو.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2011/31 pour souhaiter la bienvenue à la République du Soudan du Sud. UN 4 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/31 بشأن الترحيب بجمهورية جنوب السودان.
    Après avoir entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation dans le pays, les membres du Conseil se sont engagés à continuer d'apporter leur soutien à la République du Soudan du Sud. UN وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more