J'ai obtenu une bourse d'étude de la Fondation du Commonwealth en 1989 et le rapport que j'ai soumis a été transmis à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth de cette année. | UN | لقد مُنِِحت زمالة مؤسسة الكومنولث في عام 1989 ووُزّع في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث لذلك العام التقرير الذي قدمته. |
En 1983, il a pris part à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth tenue à New Delhi. | UN | وفي 1983، شارك في اجتماع رؤساء حكومات دول الكمنولث بنيودلهي. |
Il a pris part à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth de 2007 à Kampala et au Forum des peuples du Commonwealth sur la réalisation du potentiel des peuples. | UN | وشارك في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث عام 2007 في كمبالا وفي منتدى شعوب الكمنولث بشأن تحقيق إمكانيات هذه الشعوب. |
à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, du 27 au 29 novembre 2009 à Port of Spain, les représentants ont < < soutenu les efforts actuellement déployés pour réformer la gouvernance internationale de l'environnement > > . | UN | 47 - وفي اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد في بورت أوف سبين من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أيد الممثلون " الجهود الجارية لإصلاح ترتيبات الإدارة البيئية الدولية. " |
1998 Membre de la délégation fidjienne à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, Edimbourg. | UN | 1998: عضو في وفد فيجي إلى اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، إدنبرة، سكوتلندا. |
b) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant le communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, qui a eu lieu à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص البيان الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماصول، قبرص، في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )A/48/564(. |
Dans la ligne des principes de l'ONU, mon pays a également participé activement au Groupe d'action des ministres du Commonwealth pour la promotion des principes de la bonne gestion des affaires publiques, créé à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, à Harare, en 1991, et confirmé à sa réunion d'Auckland, en 1995. | UN | واتساقا مع مبادئ اﻷمم المتحدة، شاركت نيوزيلندا بنشاط في فريـق عمـل وزراء الكمنولث لتعزيز مبادئ الحكم الصالح التي أرسيت في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المعقـود في هراري في ١٩٩١، وتأكدت مرة أخرى في اجتماع أوكلنــد في عام ١٩٩٥. |
En se reportant au passé récent, on constatera qu'en compagnie d'autres États participant à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, qui s'est tenue à Malte l'année dernière, la Jamaïque a appuyé les appels lancés pour que les travaux relatifs à un tel traité débutent au sein de l'ONU. | UN | وفي الواقع، يكشف التاريخ القريب أن جامايكا، مع رؤساء الدول الأخرى المشاركة في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد في مالطة في العام الماضي، أيدت الدعوات إلى أن يـبدأ العمل بشأن إبرام تلك المعاهدة بالأمم المتحدة. |
< < Se félicitant des efforts en cours visant à promouvoir la réconciliation au Zimbabwe, conformément aux principes de la Déclaration du Commonwealth adoptée à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Harare en 1991, | UN | " وإذ ترحب بالجهود المبذولة للتشجيع على التصالح في زمبابوي وفقاً لمبادئ إعلان الكومنولث الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، المعقود في هراري سنة 1991، |
à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue en Australie du 2 au 5 mars 2002, les participants ont publié le Communiqué de Coolum qui entérine le Plan d'action du Commonwealth contre le terrorisme. | UN | 53 - في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، الذي عقد في أستراليا في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2002، أصدر رؤساء حكومات الكمنولث " بلاغ كولم " لتأييد خطة عمل الكمنولث لمكافحة الإرهاب. |
Le rapport et les recommandations seront présentés pour observation aux ministres des finances et de la justice des pays du Commonwealth, puis à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth devant se tenir à Malte en novembre 2005. | UN | وسيُحال تقرير الفريق وتوصياته الآن إلى وزراء المالية والعدل في بلدان الكومنولث للتعليق عليهما، ثم يُعرضان بعدئذ في اجتماع رؤساء حكومات مجموعة الكومنولث، المقرر عقده في مالطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
NCW Malta a également organisé un forum des peuples du Commonwealth à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth qui s'est tenue à La Valette en novembre, et qui portait sur l'établissement de réseaux pour le développement au Commonwealth. | UN | ونظم المجلس الوطني لنساء مالطة أيضاً منتدى شعوب الكمنولث في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث بمالطة في تشرين الثاني/نوفمبر، بلا فاليتا، عن موضوع " الربط الشبكي للكمنولث من أجل التنمية " . |
A l'occasion d'un déplacement officiel en Afrique australe, en juillet 1993, le Président s'est adressé à la Réunion des chefs de mission du Commonwealth tenue à Harare le 29 juillet 1993, où il a exposé les activités du Comité spécial et ses vues sur l'évolution politique en Afrique du Sud. | UN | وبينما كان رئيس اللجنة الخاصة يقوم بسفر رسمي الى الجنوب الافريقي في تموز/يوليه ١٩٩٣، اغتنم هذه الفرصة فألقى خطابا في اجتماع رؤساء بعثات الكومنولث في هراري في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن أعمال اللجنة الخاصة ومنظورها فيما يتعلق بالتطورات السياسية في جنوب افريقيا. |
k) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). | UN | )ك( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البلاغ المعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول بقبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛ |
b) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول، قبرص، في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )A/48/564(. |
d) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du Communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564); | UN | )د( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها نص البلاغ المعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول، قبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛ |
Cela se passe dans le contexte des pressions qui sont exercées sur la région des Caraïbes, et que le Premier Ministre, M. Lester Bird, a décrites à la Réunion des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), le 6 juillet. | UN | نقول هذا إزاء خلفيــــة الضغوط التي تمارس على منطقة البحر الكاريبي، والتي بينها بالتفصيل رئيس الوزراء ليستر بيرد في اجتماع رؤساء حكومات الجماعـــة الكاريبية )كاريكوم( المعقـــود في ٦ تموز/يوليه. |
à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth tenue en République de Trinité-et-Tobago en 2009, des déclarations distinctes ont été faites sur le thème < < Investir dans la jeunesse > > . | UN | وفي اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث الذي عقد في جمهورية ترينيداد وتوباغو في عام 2009، أطلقت إعلانات فردية تحت موضوع " الاستثمار في الشباب " . |
1976-1993 Participe aux sommets de l'OUA à Maurice (1976) et au Caire (1993), aux réunions du Mouvement des pays non alignés à La Havane (1979) et à Jakarta (1992) et à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Harare (1991) | UN | شارك في اجتماعات القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في موريشيوس )١٩٧٦( والقاهرة ١٩٩٣)(؛ وفي اجتماعات حركة بلدان عدم الانحياز في هافانا )١٩٧٩(؛ وجاكرتا )١٩٩٢(؛ وفي اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في هراري )١٩٩١(. |
Groupe ministériel du Commonwealth pour les petits États : rapport de la Présidente à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth | UN | فريق الكمنولث الوزاري المعني بالدول الصغيرة: تقرير الرئيسة المقدم إلى اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث |