"à la réunion générale" - Translation from French to Arabic

    • في الاجتماع العام
        
    Les représentants du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et du Département des affaires de désarmement ont participé à la réunion générale pour la première fois. UN وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Elle participe chaque année à la réunion générale de l'Association of Asian Confederation of Credit Unions. UN ويشارك الفريق كل عام في الاجتماع العام السنوي لرابطة الاتحاد الآسيوي لجمعيات التسليف.
    53. Il a été décidé que la question de l'organisation de la prochaine réunion sectorielle serait examinée à la réunion générale de l'ONU/OCI qui se tiendra en 1993. UN ٥٣ - واتفق على أن تبحث مسألة عقد الاجتماع القطاعي المقبل في الاجتماع العام المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي الذي سيعقد في عام ١٩٩٣.
    L'ONUDI a participé à la réunion générale sur la coopération tenue à Vienne du 17 au 19 juillet 2001, ainsi qu'à la réunion sectorielle tenue au Caire. UN وشاركت اليونيدو في الاجتماع العام المعني بالتعاون، المعقود في فيينا في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2001، وكذلك في الاجتماع القطاعي المعقود في القاهرة.
    71. L'UNRWA a participé à la réunion générale entre les organisations du système des Nations Unies et l'OCI, qui a eu lieu à Genève en novembre 1991, et prévoit d'y participer également à l'avenir. UN ٧١ - واشتركت اﻷونروا في الاجتماع العام بين ممثلين عن منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وهي ستشترك في اجتماعات شبيهة به في المستقبل.
    2. Prend également acte des conclusions et recommandations adoptées à la réunion générale que les organismes et institutions des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique et ses institutions spécialisées ont tenue; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع العام المعقود بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    L’UNESCO a participé à la réunion générale biennale entre le système des Nations Unies et le système de l’OCI, qui s’est tenue à Genève du 13 au 15 juillet 1998. UN وشاركت اليونسكو في الاجتماع العام الذي ينظم كل سنتين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظومة المؤتمر اﻹسلامي، والذي عقد بجنيف في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    57. En ce qui concerne le développement industriel, la CESAO a participé à la réunion générale entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI, tenue à Genève du 9 au 11 mai 1994. UN ٥٧ - وفي ميدان التنمية الصناعية اشتركت اﻹسكوا في الاجتماع العام بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Il a par exemple été représenté à la réunion générale annuelle du réseau CARIN à Washington en septembre 2009, où il a obtenu le statut d'observateur. UN فقد مُثلت مثلا في الاجتماع العام السنوي لشبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات الذي عقد في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر 2009، حيث منحت شبكة الجنوب الأفريقي صفة مراقب.
    Elle a participé activement à la réunion générale annuelle, tenue à New York les 1er et 2 juin 2003, qui a décidé de la structure et des domaines d'activité futurs du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. UN وكانت الوكالة عضوا نشيطا في الاجتماع العام السنوي المعقود في نيويورك في 1 و 2 حزيران/يونيه 2003 الذي حدد المسار المقبل للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف فيما يتعلق بهيكلها ومجالات تركيزها.
    à la réunion générale annuelle tenue à New York le 5 juin 2004, Covenant House a été élue Coprésidente du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. UN وانتُخبت الوكالة في الاجتماع العام السنوي المعقود في نيويورك في 5 حزيران/يونيه 2004 لتولي أحد مناصب رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Pour renforcer la capacité institutionnelle de la Commission, un appui a également été fourni pour permettre à des membres du personnel de participer à la réunion générale annuelle de l'Association estafricaine des autorités anticorruption et à un voyage d'étude en Zambie en vue de tirer les enseignements des expériences régionales pertinentes. UN وتعزيزاً لقدرات اللجنة المؤسسية، قُدِّم الدعم أيضا لموظفي اللجنة ليشاركوا في الاجتماع العام السنوي لرابطة سلطات مكافحة الفساد في شرق أفريقيا وفي زيارة دراسية إلى زامبيا للاستفادة من الخبرات الإقليمية ذات الصلة.
    En juillet 2002, le HCR a participé à la réunion générale entre le système des Nations Unies et l'OCI à Vienne, ce qui lui a permis de tenir avec le Fonds de solidarité islamique, l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture et l'Institut de technologie islamique des discussions approfondies à l'issue desquelles un accord a été conclu sur divers domaines et activités éventuels de coopération. UN 28 - وفي تموز/يوليه 2002، شاركت المفوضية في الاجتماع العام المعقود بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في فيينا. ومكنت المشاركة في ذلك الاجتماع من إجراء مناقشات موضوعية مع صندوق التضامن الإسلامي والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مختلف مجالات وأنشطة التعاون المحتملة.
    En juillet 1998, le FIDA s’est fait représenter à la réunion générale du système des Nations Unies et de l’OCI, qui a porté sur l’amélioration du mécanisme de coopération entre le système des Nations Unies et l’OCI et ses institutions. UN وقد مثل الصندوق في الاجتماع العام الذي عقدته اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في تموز/يوليه ١٩٩٨. وتركز اهتمام الاجتماع على مسائل من بينها تعزيز آلية التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها.
    a) De féliciter la participation d'au moins 15 représentants d'organisations non gouvernementales à la réunion générale du RIOD qui doit se tenir à Dakar (Sénégal) en août 1999 (US$ 30 000); UN (أ) تيسير مشاركة ممثلي ما لا يقل عن 15 منظمة غير حكومية في الاجتماع العام للشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، الذي سيُعقد في دكار، السنغال، في آب/أغسطس 1999 (000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    Le Programme alimentaire mondial (PAM) a participé à la réunion générale sur la coopération entre les représentants des secrétariats du système des Nations Unies et de l’OCI et ses institutions spécialisées, qui s’est tenue à Genève du 15 au 18 juillet 1998. UN ياء - برنامج اﻷغذية العالمي ٢٤ - شارك برنامج اﻷغذية العالمي في الاجتماع العام بشأن التعاون المعقود بين ممثلي أمانتي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة )جنيف، ١٥-١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more