13. Le 18 mai 1993, 14 représentants d'organismes des Nations Unies ont participé à la Réunion interorganisations sur les projets en matière de télécommunications, qui a été convoquée par l'ONU, à New York. | UN | ٣١ - وفي ٨١ أيار/مايو ٣٩٩١ اشترك ٤١ ممثلا من النظام الموحد لﻷمم المتحدة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن خطط الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عقدته اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Il est mis à jour chaque trimestre par les points focaux des organismes représentés à la Réunion interorganisations. | UN | ويقوم منسِّقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك الموقع مرة كل ثلاثة أشهر. |
Il est mis à jour chaque trimestre par les points focaux des organismes représentés à la Réunion interorganisations. | UN | ويقوم منسِّقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك الموقع مرة كل ثلاثة أشهر. |
A.2.38 Le montant de 1 000 dollars, inchangé, servira à couvrir les dépenses de représentation des partici-pants à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ألف - 2 - 38 المبلغ 000 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، مرصود لتغطية تكاليف إقامة مأدبة رسمية للمشتركين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Les directives et la note de stratégie ont été présentées en juin 1997 à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وقد تم تقديم كل من المبادئ التوجيهية وورقة الاستراتيجية في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Sur fond de changement climatique, les organismes qui prennent part à la Réunion interorganisations travaillent à la création d'une source mondiale de données en provenance des satellites et envisagent aussi d'étendre l'usage de la technologie spatiale aux besoins recensés par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وفي سياق تغير المناخ، تعمل الوكالات التي تشترك في الاجتماع المشترك بين الوكالات على إنشاء مستودع عالمي للبيانات المستمدة من السواتل، وهى ملتزمة أيضاً بزيادة استعمال التكنولوجيا الفضائية لمعالجة الاحتياجات المحددة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Pour mener à bien cette étude, le Département entend prendre l'initiative et la direction d'un processus consultatif auquel participeront non seulement les lieux d'affectation hors Siège, mais encore les autres organisations qui participent annuellement à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وستتشاور الإدارة، في أثناء إجراء تلك الدراسة، مع مراكز العمل الأخرى ومع الأعضاء الآخرين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات، وستتولى دورا قياديا في استعراض تشاوري تشترك فيه تلك المراكز وأولئك الأعضاء. |
Ils ont en outre encouragé le développement et l'échange d'expertises et d'informations sur le réseau de la FAO, le UNEP.Net du programme des Nations Unies pour l'environnement et les applications connexes destinées à faciliter l'accès des organismes participant à la Réunion interorganisations aux données et aux informations pertinentes ainsi que leur analyse. | UN | كما شجع الاجتماع التطورات الجارية وتبادل الخبرات والمعلومات عن الشبكة الجغرافية GeoNetwork، وشبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP والتطبيقات ذات الصلة لتحسين سبل الحصول على البيانات ذات الصلة والمعلومات الأخرى فيما بين المنظمات المشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات وتحليل تلك المعلومات. |
27E.172 Le montant des ressources à prévoir au titre des frais de voyage est estimé à 33 000 dollars pour coordonner les activités avec le Siège et d'autres lieux d'affectation et participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٧٢ هاء - ٢٧١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٣٣ دولار وهي مطلوبة للسفر من أجل تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات والوثائق والمنشورات. |
27E.172 Le montant des ressources à prévoir au titre des frais de voyage est estimé à 33 000 dollars pour coordonner les activités avec le Siège et d'autres lieux d'affectation et participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٧٢ هاء - ٢٧١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٣٣ دولار وهي مطلوبة للسفر من أجل تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات والوثائق والمنشورات. |
2.113 Des ressources d’un montant estimatif de 38 900 dollars correspondant à une augmentation de 4 500 dollars sont nécessaires au titre des voyages qui doivent être effectués pour assurer la coordination des activités entre le siège et les autres lieux d’affectation et pour participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٢-٣١١ تقدر الموارد المطلوبة للسفر بمبلغ ٠٠٩ ٨٣ دولار، وتمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٤ دولار، لتغطية تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
2.113 Des ressources d’un montant estimatif de 38 900 dollars correspondant à une augmentation de 4 500 dollars sont nécessaires au titre des voyages qui doivent être effectués pour assurer la coordination des activités entre le siège et les autres lieux d’affectation et pour participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٢-١١٣ تقدر الموارد المطلوبة للسفر بمبلغ ٩٠٠ ٣٨ دولار، وتمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار، لتغطية تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
26E.101 Des ressources supplémentaires (20 400 dollars) sont prévues pour la participation à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications et aux réunions annuelles des chefs des services de conférence de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux débats au cours desquels l'Assemblée examine des questions relatives aux services de conférence. | UN | ٦٢ هاء - ١٠١ يتعلق المبلغ الجديد وقدره ٤٠٠ ٢٠ دولار بالاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات، وبالوثائق والمنشورات، والاجتماعات السنوية لرؤساء خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة وكذلك بحضور جلسات الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتصلة بخدمات المؤتمرات. |
26E.101 Des ressources supplémentaires (20 400 dollars) sont prévues pour la participation à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications et aux réunions annuelles des chefs des services de conférence de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux débats au cours desquels l'Assemblée examine des questions relatives aux services de conférence. | UN | ٦٢ هاء - ١٠١ يتعلق المبلغ الجديد وقدره ٤٠٠ ٢٠ دولار بالاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات، وبالوثائق والمنشورات، والاجتماعات السنوية لرؤساء خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة وكذلك بحضور جلسات الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتصلة بخدمات المؤتمرات. |
6.15 Le Bureau continue de prendre activement part à la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, mécanisme de coordination et de coopération interorganisations depuis 1975, en vue précisément de promouvoir cette coordination et cette coopération et d'éviter les chevauchements d'activités dans l'utilisation des applications des techniques spatiales par le système des Nations Unies. | UN | 6-15 يواصل المكتب المشاركة بفعالية في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يقوم منذ عام 1975 بدور جهة الاتصال للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتصلة بالفضاء، وذلك بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات ومنع الازدواجية في الجهود المتصلة باستخدام الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
6.9 Le programme continue de prendre activement part à la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, mécanisme de coordination et de coopération interorganisations depuis 1975, en vue précisément de promouvoir cette coordination et cette coopération et d'éviter les chevauchements d'activités dans l'utilisation des applications des techniques spatiales par l'Organisation des Nations Unies. | UN | 6-9 ويواصل البرنامج المشاركة بفعالية في الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي ما فتئ يقوم بدور جهة الاتصال للتنسيق بين الوكالات والتعاون في الأنشطة المتصلة بالفضاء منذ عام 1975، وذلك بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات ومنع الازدواجية في الجهود المتصلة باستخدام الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
44. En ce qui concerne la question de l'usage optimal des services, ressources et installations, les participants à la Réunion interorganisations ont examiné de manière approfondie, en 1994 et auparavant, les moyens d'améliorer les dispositions en vigueur depuis longtemps pour le partage des installations et du personnel en fonction des fluctuations de la demande de services dans différentes organisations. | UN | ٤٤ - وفيما يتعلق بمسألة تحقيق أفضل استخدام للخدمات والموارد والمرافق، ناقش المشتركون في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، في عام ١٩٩٤ والسنوات السابقة، بالتفصيل، الترتيبات المعمول بها منذ فترة طويلة والمتعلقة بتقاسم استخدام المرافق المادية والموظفين على أساس التقلبات في الطلب على الخدمات في المنظمات المختلفة، وسعوا الى تحسين هذه الترتيبات. |
56. S'inspirant de nouveaux outils tels que Google Earth et Virtual Earth, le HCR, UNOSAT et d'autres participants à la Réunion interorganisations sur les activités spatiales étudient et évaluent, dans le cadre de diverses activités sur le terrain, la création de bases de données opérationnelles et géographiques fiables et la diffusion d'informations à des centres spécialisés et au grand public. | UN | 56- وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونوسات وغيرهما من المشاركين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، بدراسة وضع قواعد بيانات جغرافية عملية وموثوقة وتجريبها من خلال أنشطة ميدانية مختلفة، وبتوزيع المعلومات على المحافل المتخصصة وعامة الجمهور، مستفيدين من أدوات جديدة مثل غوغل إيرث وفيرتشوال إيرث Virtual Earth (الأرض الافتراضية). |
Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Il a demandé à la Réunion interorganisations de veiller à développer, parmi les États Membres et les organismes des Nations Unies, une meilleure perception de la prévention des catastrophes. | UN | وطلب ممثل أمانة الاستراتيجية إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات أنّ يعزّز في أوساط الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة فهما أكبر لقضية الحدّ من الفقر. |