"à la recommandation figurant au paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • إلى التوصية الواردة في الفقرة
        
    • على التوصية الواردة في الفقرة
        
    • على توصية الفقرة
        
    • ذلك مع ما جاء في الفقرة
        
    • للتوصية الواردة في الفقرة
        
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 b), qui concerne le point 18. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 c), qui concerne le point 52. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ج( المتعلقة بالبند ٥٢.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 60 a) iv) relatif au point 49. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٤( المتعلقة بالبند ٤٩.
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 9 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 9 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 11 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 13 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 13 من الملاحظات الختامية للجنة
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 b), qui concerne le point 18. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons à présent à la recommandation figurant au paragraphe 67 d), qui concerne le point 51. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبعد ذلك، ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (د) المتعلقة بالبند 51، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons à la recommandation figurant au paragraphe 83 d), qui concerne le point 22 h), intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union inter-parlementaire > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة 83 (د) المتعلقة بالبند 22 (ح) المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي "
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 69, qui concerne le point 107, intitulé < < Promotion de la femme > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى التوصية الواردة في الفقرة 69 المفصلة بالبند 107، المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 i), qui concerne le point 154 a), intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط(، المتصلة بالبند ١٥٤ )أ(، بعنوان " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 o), qui concerne le point 170, intitulé «Agression armée contre la République démocratique du Congo». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )س( المتصلة بالبند ١٧٠، المعنــون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 61, qui concerne le point 109, intitulé «Promotion de la femme». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦١، والمتصلة بالبند ١٠٩ المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 62, qui concerne le point 169, intitulé «Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٢، والمتصلة بالبند ١٦٩ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية " .
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 15 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 17 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 19 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 21 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 21 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 23 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 23 من الملاحظات الختامية للجنة
    Réponse à la recommandation figurant au paragraphe 25 des observations finales du Comité UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 25 من الملاحظات الختامية للجنة
    Se reporter également plus haut aux observations plus générales relatives à la gestion axée sur les résultats figurant dans la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 12 p). UN انظر أيضاً التعليقات الأوسع نطاقا التي ترد بشأن الإدارة على أساس النتائج في الرد على توصية الفقرة 12(ع) أعلاه.
    Conformément à la recommandation figurant au paragraphe 29 du document A/56/656: < < Les responsables du Secrétariat qui prennent la parole devant les organes intergouvernementaux ou d'experts sont encouragés à s'exprimer si possible dans une langue officielle autre que l'anglais, lorsque des services d'interprétation sont assurés > > . UN يتسق ذلك مع ما جاء في الفقرة 29 من القرار A/56/656 ونصها كالتالي: " سيشجع موظفو الأمانة العامة الذين يشاركون في هيئات حكومية دولية، أو في هيئات للخبراء على استخدام اللغات الرسمية بخلاف اللغة الإنكليزية، متى تسنى ذلك، عند التكلم في الاجتماعات التي تتوفر لها خدمات الترجمة الشفوية " .
    Il ne serait pas dans l'intérêt des activités des coopération du Centre de décider que, conformément à la recommandation figurant au paragraphe 61 du rapport, ces fonctionnaires ne devraient plus se voir confier de responsabilités d'encadrement. UN وأضاف قائلا إنه لن يكون من مصلحة أنشطة التعاون التقني للمركز أن يتقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٦١ من التقرير، عدم الاستمرار في تكليف هؤلاء بمسؤوليات إشرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more