Afin de répondre à ses besoins opérationnels, la Mission a donc provisoirement transféré huit postes de chauffeur de la Section du transport à la Section de l'approvisionnement. | UN | ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية. |
Les trois postes restants de Volontaires des Nations Unies seraient redéployés à la Section de l'approvisionnement. | UN | وستنقل الوظائف الثلاث المتبقية لمتطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الإمدادات. |
Compte tenu des besoins opérationnels actuels de la Section de l'approvisionnement pour la livraison de carburant dans toute la zone de la Mission, 8 des 14 postes de chauffeur (postes de temporaire) ont été provisoirement transférés de la Section du transport à la Section de l'approvisionnement. | UN | وبالنظر إلى الاحتياجات التشغيلية المستمرة لقسم الإمدادات المتعلقة بتوزيع الوقود في جميع أنحاء منطقة البعثة، نقلت 8 وظائف من الوظائف المؤقتة الـ 14 للسائقين بصورة مؤقتة من قسم النقل إلى قسم الإمدادات. |
41. Le budget révisé pour 1995 est légèrement supérieur aux estimations initiales, ce qui s'explique essentiellement par la création de deux postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux à la Section de l'approvisionnement et des transports afin d'améliorer la logistique et l'appui aux achats. | UN | ١٤- والميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى قليلاً عن التقديرات اﻷولية ﻷسباب ترجع إلى إنشاء وظيفتين فنيتين ووظيفة خدمة عامة في قسم التوريدات والنقل لتحسين اللوجيستيات ودعم المشتريات. |
Il est également proposé de supprimer 6 postes de chauffeur (postes de temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) et d'en transférer 8 à la Section de l'approvisionnement. | UN | ويقترح أيضا إلغاء 6 وظائف للسائقين من الوظائف المؤقتة القائمة (فئة الخدمات العامة الوطنية)، ونقل 8 وظائف للسائقين من الوظائف المؤقتة القائمة (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الإمدادات. |
Il est maintenant proposé de redéployer 8 postes de chauffeur (postes de temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section du transport à la Section de l'approvisionnement. | UN | 83 - ويقترح الآن نقل 8 وظائف مؤقتة للسائقين (فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم النقل إلى قسم الإمدادات. |
à la Section de l'approvisionnement | UN | إلى قسم الإمدادات |
Il est donc proposé de redéployer 1 poste de la classe P-5 et 1 poste de la classe P-3 au Bureau du chef des Services d'appui intégrés, et 2 postes d'agent du Service mobile à la Section de l'approvisionnement. | UN | وتبعا لذلك، يقترح نقل وظيفتي ف-5 و ف-3 إلى المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكاملة، ووظيفتي خدمة ميدانية إلى قسم الإمدادات. |
En outre, à l'issue d'un examen des fonctions du Groupe et du classement des postes de la catégorie des administrateurs approuvés pour le Groupe, il est proposé de redéployer 2 postes (1 poste de la classe P-3 et 1 poste de la classe P-2) à la Section des transports aériens et 1 poste de la classe P-3 à la Section de l'approvisionnement. | UN | وفي ضوء استعراض المسؤوليات الوظيفية للوحدة ومستويات رتب الموظفين في الفئة الفنية الموافق عليها للوحدة، يُقترح نقل وظيفتين (واحدة من الرتبة ف-3 وأخرى من الرتبة ف-2) إلى قسم الطيران ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى قسم الإمدادات. |
:: Transfert de quatre postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Section de la lutte contre la violence communautaire à la Section de l'aviation (1 poste), à la Section des transports (1 poste également) et à la Section de l'approvisionnement (2 postes) (ibid., par. 40, 43 et 47); | UN | :: أربع وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية: وظيفة إلى قسم الطيران، وأخرى إلى قسم النقل، واثنتان إلى قسم الإمدادات (المرجع نفسه، الفقرات 40 و 43 و 47)؛ |
Il a été proposé à cet égard de créer 52 postes de temporaire dans les services d'appui intégrés (24 postes d'assistant à la Section du génie; 20 postes de chauffeur à la Section des transports et 8 postes de chauffeur à la Section de l'approvisionnement) (ibid., par. 38, 46 et 47). | UN | واقترح إنشاء 52 وظيفة مؤقتة لخدمات الدعم المتكامل (24 وظيفة لقسم الهندسة/مساعدين هندسيين؛ و 20 وظيفة لقسم النقل/سائقين)؛ و 8 وظائف لقسم الإمدادات/سائقين (المرجع نفسه، الفقرات 38 و 46 و 47). |
Il a été proposé à cet égard de créer 52 postes de temporaire dans les services d'appui intégrés (24 postes d'assistant à la Section du génie; 20 postes de chauffeur à la Section des transports et 8 postes de chauffeur à la Section de l'approvisionnement) (ibid., par. 38, 46 et 47). | UN | ويقترح إنشاء 52 وظيفة مؤقتة لخدمات الدعم المتكامل (24 وظيفة لقسم الهندسة/مساعدين هندسيين؛ و 20 وظيفة لقسم النقل/سائقين)؛ و 8 وظائف لقسم الإمدادات/سائقين (المرجع نفسه، الفقرات 38 و 46 و 47). |
D'autres diminutions sont dues au fait que trois postes d'administrateur auxiliaire à la Section d'appui technique et aux programmes n'ont pas été prévus au budget en 1996 et qu'un poste a été créé à la Section de l'approvisionnement et du transport jusqu'au 31 décembre 1995 seulement. | UN | وترجع التخفيضات اﻷخرى إلى أنه لم يتم إدراج مخصصات في الميزانية لثلاث وظائف للموظفين الفنيين الصغار في قسم البرامج والدعم التقني لعام ٦٩٩١، وإلى إنشاء وظيفة في قسم التوريدات والنقل حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ فقط. |