"à la section des approvisionnements" - Translation from French to Arabic

    • إلى قسم الإمدادات
        
    • في قسم الإمدادات
        
    • وفي قسم الإمدادات
        
    • في قسم الإمداد
        
    • لقسم الإمدادات
        
    • من قسم الإمدادات
        
    Transfert de 1 poste d'assistant aux entrepôts et de 1 poste d'assistant au soutien logistique à la Section des approvisionnements et à l'entrepôt central UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المخازن ووظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Transfert de 2 postes d'assistant (gestion des avoirs) à la Section des approvisionnements et à l'entrepôt central UN نقل وظيفتَي مساعدين لشؤون إدارة الأصول إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Transfert de 4 postes d'assistant aux entrepôts à la Section des approvisionnements et à l'entrepôt central UN نقل وظائف مساعدين لشؤون المخازن إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Ce poste serait créé en redéployant un poste devenu inutile à la Section des approvisionnements. UN وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات.
    c Dont 8 postes à la Section des approvisionnements pour une période de six mois seulement. UN (ج) تشمل الوظائف المؤقتة 8 وظائف في قسم الإمدادات لمدة ستة أشهر فقط.
    à la Section des approvisionnements du Bureau du Chef de la gestion de la chaîne logistique, le Secrétaire général propose, afin de renforcer les capacités nationales, de transformer un poste de fonctionnaire de l'approvisionnement recruté sur le plan international (Volontaire des Nations Unies) en poste de fonctionnaire recruté sur le plan national (voir A/67/806, par. 111). UN 36 - وفي قسم الإمدادات في إدارة سلسلة الإمدادات، يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة دولية مؤقتة لموظف لشؤون الإمدادات (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية بغية بناء القدرات الوطنية (انظر A/67/806، الفقرة 111).
    Suppression du poste temporaire d'assistant à la gestion des carburants à la Section des approvisionnements UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الوقود في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    -1 SM Assistant à la gestion des contrats Réaffection à la Section des approvisionnements UN خ م مساعد لإدارة العقود نقل إلى قسم الإمدادات
    Chauffeurs Suppression de 2 postes et transfert de 2 postes à la Section des approvisionnements, de 1 poste à la Section des transports aériens et de 1 poste à la Section des transports UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    On propose en outre de transférer un poste P-4 de fonctionnaire d'administration du Bureau du Directeur à la Section des approvisionnements. UN 40 - وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف إداري واحدة من الرتبة ف-4 من مكتب المدير إلى قسم الإمدادات.
    :: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de transférer 12 postes d'agent des services généraux de l'actuel Bureau des approvisionnements et de l'entreposage à la Section des approvisionnements [a]. UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات [أ]
    Postes transférés à la Section des approvisionnements UN نُـقلا إلى قسم الإمدادات
    à la Section des approvisionnements UN إلى قسم الإمدادات
    Conformément à la politique en vigueur au Siège de l'Organisation des Nations Unies, la Section des communications et de l'informatique transférera à la Section des approvisionnements la responsabilité de la gestion et de la maintenance des photocopieuses dans toute la zone de la mission. UN 106 - وانسجاما مع السياسة العامة المتبعة بمقر الأمم المتحدة، سينقل قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولية إدارة وصيانة آلات النسخ التصويري في جميع أنحاء منطقة البعثة إلى قسم الإمدادات.
    Conformément à la politique en vigueur au Siège de l'Organisation des Nations Unies, la Section des communications et de l'informatique transfèrera à la Section des approvisionnements la responsabilité de la gestion et de la maintenance des photocopieuses dans toute la zone de la mission. UN 110 - وانسجاما مع السياسة العامة المتبعة بمقر الأمم المتحدة، سينقل قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية عن إدارة وصيانة آلات النسخ التصويري في جميع أنحاء منطقة البعثة إلى قسم الإمدادات.
    de 1 poste P-3 en poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section du génie; transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des approvisionnements) UN ف-3 إلى وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في قسم الهندسة، وتحويل وظيفة من فئة الدعم الميداني إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات)
    Les 8 postes temporaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national qu'il est proposé de créer pour une période de six mois (de juin à décembre 2008) à la Section des approvisionnements seraient pourvus par des chauffeurs, en attendant que le nouveau contrat de livraison du carburant soit conclu, comme cela est expliqué au paragraphe 52. UN وستخصص الوظائف الثماني المؤقتة الوطنية من فئة الخدمات العامة المقترح إنشاؤها في قسم الإمدادات لسائقين لمدة ستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، في انتظار التوصل إلى الصيغة النهائية للعقد الجديد للإمداد بالوقود، كما هو مبين في الفقرة 52.
    à la Section des approvisionnements, il est proposé de transformer un poste d'assistant carburants (Service mobile), dont les fonctions peuvent très bien être assurées par du personnel recruté sur le plan national, en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 35 - يُقترح في قسم الإمدادات إعادة تصنيف وظيفة مساعد وقود (الخدمة الميدانية)، التي يمكن لموظف وطني أن يؤديها بما فيه الكفاية، إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Suppression de 1 poste temporaire d'assistant (rations) et de 2 postes temporaires au contrôle qualité à la Section des approvisionnements UN إلغاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون حصص الإعاشة ووظيفتين مؤقتتين لموظفي مراقبة الجودة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    Le titulaire fournira des services d'appui administratif et technique à la Section des approvisionnements et assurera la réception et la distribution des fournitures générales (mobilier de bureau, papeterie, produits de nettoyage, matériel d'hébergement, matériel de cuisine, matériel de sécurité, matériel d'observation et fournitures et matériel médicaux). UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم الإداري والتقني لقسم الإمدادات حيث سيتولى إدارة إصدار واستلام اللوازم العامة، بما في ذلك أثاث المكاتب والقرطاسية ومواد التنظيف ومعدات المكاتب وأدوات المطبخ ومعدات الأمن ومعدات المراقبة واللوازم والمعدات الطبية.
    Il est également proposé de renforcer la Section des finances en la dotant d'un poste d'assistant (finances), un poste équivalent étant supprimé à la Section des approvisionnements du Service de la logistique. UN ويُقترح أيضاً تعزيز قسم الشؤون المالية من خلال النقل الداخلي لوظيفة مساعد مالي يُعاد ندبها من قسم الإمدادات بدائرة الخدمات اللوجستية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more