"à la section des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • إلى قسم حقوق
        
    • في قسم حقوق
        
    • لقسم حقوق
        
    Transfert de 1 poste de conseiller pour la protection de l'enfance à la Section des droits de l'homme UN نقل وظيفة ثابتة لمستشار في مجال حماية الأطفال إلى قسم حقوق الإنسان
    Transfert de 4 postes de conseiller pour la protection de l'enfance à la Section des droits de l'homme UN نقل وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بحماية الأطفال إلى قسم حقوق الإنسان
    Transfert de 5 postes de spécialiste de la protection de l'enfance (adjoint de 1re classe) à la Section des droits de l'homme UN نقل وظائف ثابتة لمعاونين لشؤون حماية الطفل إلى قسم حقوق الإنسان
    à la Section des droits de l'homme, il est proposé de maintenir un poste P-3 de spécialiste des droits de l'homme, vacant depuis plus de deux ans. UN 40 - في قسم حقوق الإنسان، يُقترح الإبقاء على وظيفة برتبة ف-3 لموظف لشؤون حقوق الإنسان ظلت شاغرة منذ أكثر من سنتين.
    Au Libéria, le Conseiller en matière de droits de l'homme à la Section des droits de l'homme et de la protection de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a consacré ses travaux depuis 2007 à la question des bonnes pratiques et des enseignements tirés de l'expérience afin de promouvoir les droits des communautés autochtones employées par les grandes plantations d'hévéas multinationales. UN وفي ليبريا، يعمل مستشار حقوق الإنسان في قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا منذ عام 2007 على تجميع الممارسات الجيدة والدروس المستفادة للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية التي تعمل لدى شركات مزارع المطاط الكبيرة المتعددة الجنسيات.
    À cet égard, il est proposé de créer, à la Section des droits de l'homme, un nouveau poste P-4 de spécialiste de la protection des civils afin de permettre à l'Opération de réaliser pleinement sa stratégie globale en la matière. UN وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف لشؤون حماية المدنيين برتبة ف-4 في قسم حقوق الإنسان لتمكين العملية من أن تبلغ مستوى التنفيذ الكامل لاستراتيجيتها الشاملة لحماية المدنيين.
    En Haïti, le HCDH a continué à fournir un appui technique et méthodologique à la Section des droits de l'homme de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, en ce qui concerne ses activités de surveillance et d'enquête et d'établissement de rapports sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris une assistance au Gouvernement en vue de l'élaboration du Plan national pour les droits de l'homme. UN وفي هايتي، تواصل المفوضية تقديم الدعم الموضوعي والمنهجي لقسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، فيما يتعلق بما تضطلع به من أنشطة للرصد والتحقيق والإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif à la Section des droits de l'homme UN نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري إلى قسم حقوق الإنسان
    Poste d'infirmier réaffecté à la Section des droits de l'homme UN إعادة ندب وظيفة ممرض/ممرضة إلى قسم حقوق الإنسان
    d) Un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de l'appui à la mission à la Section des droits de l'homme, en tant qu'assistant administratif chargé des droits de l'homme; UN (د) وظيفة مساعد إداري (موظف وطني) من مكتب دعم البعثة إلى قسم حقوق الإنسان كمساعد إداري لحقوق الإنسان؛
    15. Prie le Secrétaire général de continuer de fournir un soutien à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, en particulier les ressources matérielles et humaines pertinentes à la Section des droits de l'homme pour en accroître la capacité opérationnelle; UN 15- يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم الدعم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ولا سيما تقديم الموارد المادية والبشرية إلى قسم حقوق الإنسان التابع لهذه العملية من أجل النهوض بقدرته التنفيذية؛
    (transfert de 1 poste P-4 à la Section des droits de l'homme, suppression de 1 poste P-3) Personnel recruté sur le plan national : diminution de 11 postes UN الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار وظيفتين (نقل وظيفة برتبة ف-4 إلى قسم حقوق الإنسان، وإلغاء وظيفة برتبة ف-3)
    Volontaires des Nations Unies : diminution de 4 postes (transférés à la Section des droits de l'homme) UN متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض بمقدار 4 وظائف (نقلها إلى قسم حقوق الإنسان)
    à la Section des droits de l'homme UN إلى قسم حقوق الإنسان
    b) Suppression d'un poste de spécialiste des droits de l'homme à la Section des droits de l'homme; UN (ب) إلغاء وظيفة واحدة: موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) في قسم حقوق الإنسان؛
    Au Guatemala, en mars 2004, Thelma Peláez, magistrate attachée à la Section des droits de l'homme du Ministère public, a été suivie et menacée par des militaires en civil pour avoir enquêté sur les droits de l'homme. UN 61 - وفي غواتيمالا، تعقب أفراد من الجيش بلباس مدني في آذار/مارس 2004 ثيلما بليز، وهي قاضية في قسم حقوق الإنسان في النيابة العامة، ووجهوا إليها تهديدات بشأن التحريات التي تجريها في مجال حقوق الإنسان.
    Le poste supplémentaire s'explique par la transformation d'un poste P-2 de personnel international en poste de personnel recruté sur le plan national à la Section des droits de l'homme et de la protection. UN سيؤدي تحويل وظيفة دولية واحدة (ف-2) إلى وظيفة وطنية في قسم حقوق الإنسان وحمايتها إلى زيادة وظيفة
    Personnel recruté sur le plan national : aucune variation nette (réaffectation de 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section des droits de l'homme; réaffectation de 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Section des droits de l'homme) UN الموظفون الوطنيون: لم يطرأ أي تغير صاف (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية في قسم حقوق الإنسان، وإعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم حقوق الإنسان)
    e) Création à la Section des droits de l'homme d'un poste de spécialiste des droits de l'homme (P-4), de six postes de spécialiste des droits de l'homme (P-3) et d'un poste de spécialiste des droits de l'homme (adjoint de 1re classe) (P-2), au titre de la composante 3 (ibid., par. 107 à 109). UN (هـ) موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4)، وستة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (ف-3)؛ وموظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (ف-2)، في قسم حقوق الإنسان، العنصر 3 (المرجع نفسه، الفقرات 107-109).
    Le Comité consultatif note que, d'après les informations fournies à sa demande, le Secrétaire général propose la création d'un poste P-5 de spécialiste des droits de l'homme (hors classe)/représentant du Haut-Commissaire à la Section des droits de l'homme et de la justice, le titulaire devant également exercer les fonctions de chef de la Section. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة، بناء على طلبها، أن الأمين العام يقترح إنشاء وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان/ممثل المفوضة السامية في قسم حقوق الإنسان والعدالة، برتبة ف-5، بحيث يكون أيضا رئيس القسم.
    Les spécialistes des droits de l'homme déployés sur le terrain continueront à faire rapport directement à la Section des droits de l'homme et de la protection, conformément à l'accord conclu avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les chefs de bureaux servant de supérieurs hiérarchiques additionnels. UN وسيظل الموظفون الميدانيون في مجال حقوق الإنسان تابعين للإشراف المباشر لقسم حقوق الإنسان والحماية وفقا للاتفاق المبرم مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حيث يعمل رؤساء المكاتب بمثابة موظفي تقييم إضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more