"à la section des transports aériens" - Translation from French to Arabic

    • إلى قسم الطيران
        
    • في قسم الطيران
        
    • قسم النقل الجوي
        
    Transfert de 1 poste d'assistant à la gestion des équipements et du matériel à la Section des transports aériens UN نقل وظيفة لمساعد لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الطيران
    Réaffectation de 1 poste d'assistant (finances) à la Section des transports aériens UN إعادة ندب وظيفة مساعد مالي إلى قسم الطيران
    Réaffectation de 2 postes d'assistant (gestion des installations) à la Section des transports aériens UN إعادة ندب وظيفتيَن مؤقتتين لمساعدَين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الطيران
    L'inspection est effectuée par le spécialiste de la sécurité aérienne de la mission, en coordination avec un fonctionnaire chargé du contrôle des normes techniques appartenant à la Section des transports aériens de la mission. UN ويضطلع بالفحص مسؤول سلامة الطيران في البعثة، بالتنسيق مع أحد مسؤولي التقيد بالمعايير التقنية في قسم الطيران بالبعثة.
    :: Chef des transports aériens (de P-4 à P-5) à la Section des transports aériens. UN :: كبير موظفي الطيران (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الطيران.
    Chauffeurs Suppression de 2 postes et transfert de 2 postes à la Section des approvisionnements, de 1 poste à la Section des transports aériens et de 1 poste à la Section des transports UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    à la Section des transports aériens, sous le pilier Gestion de la chaîne logistique UN إلى قسم الطيران في إدارة سلسلة الإمداد
    Il est également proposé de réaffecter 1 poste de Volontaire des Nations Unies et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le poste national respectivement à la Section des transports aériens et au Groupe de la sécurité aérienne. UN ويُقترح أيضا أن يعاد انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى وحدة السلامة الجوية.
    Réaffectation de 2 postes à la Section des transports aériens UN إعادة ندب وظيفتين إلى قسم الطيران
    Réaffectation de 1 poste à la Section des transports aériens UN إعادة ندب وظيفة إلى قسم الطيران
    Transfert de 1 poste d'assistant aux entrepôts et de 1 poste d'assistant aux télécommunications à la Section des transports aériens et de 3 postes d'assistant à la gestion des équipements et du matériel au Centre mixte des opérations logistiques UN نقل وظيفة لمساعد لشؤون المخازن ووظيفة لمساعد لشؤون الاتصالات إلى قسم الطيران وثلاث وظائف لمساعدين لشؤون المعدات والأصول إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Elle propose également le transfert d'un poste d'assistant à la gestion des équipements et du matériel (agent des services généraux) à la Section des transports aériens, à l'appui de la cellule de fret. UN ويُقترح إعادة توزيع وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن.
    à la Section des transports aériens UN إلى قسم الطيران
    Dans le contexte du retrait de la composante militaire de la MINUL, et suite à l'examen de la charge de travail de la Section, il est proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des transports aériens et de supprimer quatre postes P-3 (1 ingénieur du génie civil et 3 ingénieurs). UN وفي سياق الخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، وبناءً على استعراض عبء العمل في القسم، يُقترح إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الطيران وإلغاء أربع وظائف برتبة ف-3 لمهندس مدني وثلاثة مهندسين.
    Elle propose en outre le transfert de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 assistant aux entrepôts et 1 assistant aux télécommunications) à la Section des transports aériens, à l'appui de la cellule de fret. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إعادة توزيع وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الاتصالات) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن.
    Il est également proposé de transférer un poste d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Centre mixte des opérations logistiques à la Section des transports aériens. UN 46 - ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية إلى قسم الطيران من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة لوظيفة مساعد لشؤون الطيران.
    i) à la Section des transports aériens, un poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel (agent des services généraux recruté sur le plan national); UN (ط) في قسم الطيران المدني، وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة يشغلها مساعد شؤون المواد والأصول؛
    (suppression de 1 poste d'agent du Service mobile à la Section des transports aériens) UN الموظفون الدوليون: نقص صاف بواقع وظيفة واحدة (إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم الطيران)
    g) Réaffectation d'un poste de Volontaire des Nations Unies du Groupe des systèmes d'information géographique (composante 4 : appui) à la Section des transports aériens (A/65/746, par. 82). UN (ز) إعادة انتداب موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية (العنصر 4، دعم البعثة) للعمل في قسم الطيران (الفقرة 82 من الوثيقة A/65/746).
    Il est donc proposé d'établir à la Section des transports aériens 1 poste d'assistant aux opérations aériennes (agent des services généraux recruté sur le plan national) par réaffectation du poste d'assistant d'équipe (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section du génie. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون العمليات الجوية (خدمات عامة وطنية) في قسم الطيران بإعادة ندب وظيفة مساعد فريق (خدمات عامة وطنية) من قسم الهندسة.
    Dans ce cadre, il définit les moyens d'optimiser les vols réguliers et adresse à la Section des transports aériens des recommandations concernant les plans relatifs à la composition de la flotte aérienne de l'Organisation. UN وبالتالي، فهو يحدد فرص التنظيم الأمثل لمواعيد الرحلات الجوية المنتظمة، ويقدم التوصيات إلى قسم النقل الجوي من أجل وضع خطة تشكيل الأسطول الجوي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more