"à la section iii de" - Translation from French to Arabic

    • في الجزء الثالث من
        
    • في الفرع الثالث من
        
    • في الباب الثالث من
        
    • في الجزء ثالثا من
        
    • في الفرع ثالثا من
        
    • وفي الجزء الثالث من
        
    • وفقا للجزء الثالث من
        
    • بالجزء الثالث من
        
    On trouvera des précisions sur les dépenses encourues à ce jour à la section III de la présente note. UN ويرد وصف تفصيلي للنفقات المتكبدة حتى الآن في الجزء الثالث من هذه المذكّرة.
    à la section III de son rapport, le Secrétaire général décrit les progrès accomplis par le Tribunal spécial dans l'accomplissement de son mandat. UN 5 - في الجزء الثالث من تقريره، يصف الأمين العام التقدم الذي أحرزته المحكمة الخاصة من أجل تحقيق ولايتها.
    On trouvera à la section III de la présente note un état récapitulatif des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. UN ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير استعراض عام للتبرعات التي تلقاها الصندوق الخاص.
    Les principales différences et conséquences seront présentées à la section III de la présente étude. UN وستعرض في الفرع الثالث من هذه الدراسة الفوارق والآثار الرئيسة.
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe ; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    c) sera lié par les règles de priorité fondées sur la date du contrat de cession énoncées à la section III de l'annexe. UN " (ج) ستكون ملزمة بقواعد الأولوية المستندة الى وقت ابرام عقد الاحالة، المبينة في الباب الثالث من المرفق.
    Le Rapporteur spécial a présenté les conclusions de sa mission à la section III de son rapport à la Commission des droits de l’homme. UN والنتائج التي توصلت إليها البعثة ترد في الجزء " ثالثا " من التقرير الذي قدمته إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    à la section III de son rapport, le Secrétaire général retrace l'historique des procédures actuellement appliquées pour faire face aux coûts afférents à l'exécution d'activités découlant des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme. UN 4 - ويقدم الأمين العام في الفرع ثالثا من تقريره نظرة عامة إلى الترتيبــــات الحاليـــة لتمويــل الأنشطــة الناتجة عــن قــرارات ومقـــررات مجلس حقوق الإنسان.
    Le Règlement a par la suite été modifié par l'Assemblée à la section A de sa résolution 42/215 du 21 décembre 1987, puis à la section III de sa résolution 53/207 du 18 décembre 1998. UN وفي وقت لاحق، عدلت الجمعية النظام الأساسي في الجزء الأول من قرارها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 كما عدلته ثانية في الجزء الثالث من قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    2. Dans sa résolution 50/214, l'Assemblée générale, tout en approuvant le budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, a décidé que les montants correspondants aux chapitres 1 à 33 des dépenses qui étaient indiqués à la section III de la résolution représentaient un montant total provisoire de 2 712 265 200 dollars. UN ٢ - وفي القرار ٥٠/٢١٤، قررت الجمعية العامة، مـع اعتمادهــا الميزانيــة البرنامجيـة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، اعتبار أن المبالــغ الـواردة فـي أبـواب النفقات من ١ إلى ٣٣ كما وردت في الجزء الثالث من هذا القرار تمثل مجموعا مؤقتا قدره ٢٠٠ ٢٦٥ ٧١٢ ٢ دولار.
    6. Les renseignements requis au titre du paragraphe 37 du Plan seront fournis dans les sept jours qui suivront le fait visé ou l'on utilisera à cette fin, selon qu'il conviendra, le formulaire type qui figure à la section III de l'annexe relative aux mesures de confiance du document BWC/CONF.III/23/II. UN ٦ - وتقدم المعلومات بموجب الفقرة ٣٧ من الخطة في غضون سبعة أيام من حدوث ذلك ويستخدم، حسب الاقتضاء، النموذج الموحد الوارد في الجزء الثالث من المرفق بشأن تدابير بناء الثقة في الوثيقة BWC/CONF.III/23/II.
    2. Dans sa résolution 50/214, l'Assemblée générale, tout en approuvant le budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, a décidé que les montants correspondants aux chapitres 1 à 33 des dépenses qui étaient indiqués à la section III de la résolution représentaient un montant total provisoire de 2 712 265 200 dollars. UN ٢ - وفـــي القـــرار ٥٠/٢١٤، قررت الجمعيــة العامة، مع اعتمادها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، اعتبار أن المبالغ الواردة في أبواب النفقات من ١ إلى ٣٣ كما وردت في الجزء الثالث من هذا القرار تمثل مجموعا مؤقتا قدره ٢٠٠ ٢٦٥ ٧١٢ ٢ دولار.
    4. à la section III de sa résolution 49/233 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes de modifications possibles des arrangements actuellement en vigueur pour les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité, sur la base des principes suivants : UN ٤ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، أن يقدم مقترحات محددة بشأن إمكانية تنقيح الترتيبات الحالية للتعويض في حالة الوفاة والعجز على أساس المبادئ التالية:
    Le Comité formule d'autres observations sur les modalités d'affectation provisoire à la section III de son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Au vu des considérations qui précèdent, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale n'approuve pas la solution proposée par le Secrétaire général à la section III de son rapport. UN وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، توصى اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بعدم تأييد النهج الذي اقترحه الأمين العام في الفرع الثالث من تقريره.
    à la section III de son rapport annuel, celui-ci présente un bilan très utile de ses activités, dont l'objet est d'aider l'Assemblée générale à entreprendre l'évaluation quinquennale des fonctions du Bureau. UN وأشارت إلى أن المكتب قدم في الفرع الثالث من تقريره السنوي حصيلة مفيدة جدا عن أنشطته بهدف مساعدة الجمعية العامة على إجراء تقييم خمسي لمهامه.
    Dérogations pour 2006 approuvées à titre provisoire comme indiqué à la section III de l'annexe de la décision XVI/2 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المعتمدة مؤقتاً على النحو الوارد في الفرع الثالث من مرفق المقرر 16/2
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    Réaffirme les dispositions figurant à la section III de sa résolution 53/221; UN تؤكد من جديد الأحكام الواردة في الجزء ثالثا من قرارها 53/221؛
    est invitée à se prononcer S'agissant des décisions que le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de prendre à la section III de son rapport (A/68/327), le Comité consultatif recommande : UN 250 - فيما يتعلق بمقترح الأمين العام بشأن الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها، على النحو المبين في الفرع " ثالثا " من تقريره (A/68/327)، توصي اللجنة الاستشارية بما يلي:
    à la section III de sa résolution 59/265, l'Assemblée générale s'est dite très préoccupée de constater que la règle des six semaines gouvernant la parution des documents n'était pas strictement respectée, notamment parce que les départements auteurs continuaient à présenter leurs textes en retard. UN 3 - وفي الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/265، لاحظت الجمعية مع بالغ القلق، أنه لا يجري التقيد على الوجه الكامل بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق، بسبب جملة أمور منها التأخر المستمر في تقديم الوثائق من قبل الإدارات التي تعدها.
    Ayant à l'esprit le groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier qui a été créé conformément à la section III de sa résolution 48/218 A du 23 décembre 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Conformément à la section III de la résolution 37/99 K de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1982, les fonctions du Conseil consultatif pour les études sur le désarmement sont les suivantes : UN وعملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٧٣/٩٩ كاف المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١، يضطلع المجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح بالوظائف التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more