à la section V de son rapport, le Secrétaire général présente des initiatives qui ont déjà été prises pour mieux maîtriser les dépenses d'assurance maladie. | UN | 19 - يصف الأمين العام في الفرع الخامس من تقريره المبادرات التي سبق وضعها لمواصلة احتواء تكاليف برنامج التأمين الصحي. |
3. L'ordre du jour du Conseil des droits de l'homme figure à la section V de l'annexe à la résolution 5/1. | UN | 3- يرد جدول أعمال المجلس في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1. |
à la section V de la même résolution, l'Assemblée a convenu qu'il y avait lieu de maintenir les paramètres actuels du régime de la prime de mobilité et de sujétion. | UN | كما وافقت الجمعية في الجزء الخامس من القرار نفسه على اﻹبقاء على البارامترات الحالية لمشروع التنقل والمشقة. |
La création d'une agence centrale de renseignements, prévue à la section V de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre figurait à l'ordre du jour de la Commission nationale du droit international humanitaire ces dernières années. | UN | وكان إنشاء مكتب وطني للمعلومات على النحو المنصوص عليه في الجزء الخامس من اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب يشكل أحد البنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في السنوات الأخيرة. |
à la section V de sa résolution 55/238, l'Assemblée a approuvé l'ouverture d'un crédit additionnel de 591 900 dollars au chapitre 7 (Cour internationale de Justice) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفي الجزء الخامس من القرار 55/238، وافقت الجمعية العامة على رصد اعتماد إضافي قدره 900 591 دولار تحت الباب 7، محكمة العدل الدولية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
à la section V de sa résolution 59/250 du 22 décembre 2004, l'Assemblée générale réaffirmait que le système du coordonnateur résident avait un rôle décisif à jouer dans le fonctionnement effectif du système des Nations Unies au niveau du pays. | UN | 76 - أكدت الجمعية العامة مجددا في الجزء خامسا من القرار 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 على أن لنظام المنسقين المقيمين دورا رئيسيا في فعالية عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
à la section V de son rapport, le Secrétaire général a donné quelques explications sur les gains d'efficacité que l'Organisation pensait retirer de la nouvelle stratégie informatique et télématique. | UN | 22 - وقدّم الأمين العام، في الفرع الخامس من تقريره، بعض المعلومات العامة عن أوجه الفعالية والكفاءة التي يتوقع تحقيقها من تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
6. Prie le GETT d'incorporer, dans son premier programme de travail, les mesures de suivi immédiat identifiées à la section V de son rapport annuel pour 2006;] | UN | 6- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتولى عند وضع برنامج عمله الأول الاضطلاع بأنشطة المتابعة الفورية المحددة في الفرع الخامس من التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006؛] |
V. Fonds de secours 201. à la section V de sa résolution 56/255 du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars. | UN | 201 - أذنت الجمعية العامة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، في الفرع الخامس من قرارها 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003، بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
à la section V de sa résolution 57/190, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'entreprendre une évaluation générale de la portée et de l'efficacité de l'action menée par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés, et de lui présenter un rapport à ce sujet pour examen à sa cinquante-huitième session. | UN | 14 - ومضى قائلا إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفرع الخامس من قرارها 57/190، أن يجري تقييما شاملا لنطاق فعالية تناول منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح وأن يقدم تقريره للنظر فيه في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية. |
20. Souscrit aux recommandations que le Secrétaire général a formulées à la section V de son rapport sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies ; | UN | 20 - توافق على التوصيات الواردة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة(2)؛ |
20. Souscrit aux recommandations que le Secrétaire général a formulées à la section V de son rapport sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies2; | UN | 20 - توافق على التوصيات الواردة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة(2)؛ |
Sur recommandation du Comité mixte, l'Assemblée générale a approuvé, à la section V de sa résolution 53/210 en date du 18 décembre 1998, de nouvelles modalités de partage des dépenses entre l'ONU et la Caisse. | UN | وبناء على توصية المجلس، وافقت الجمعية العامة، في الجزء الخامس من قرارها 53/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، على الترتيبات المنقحة لتقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق. |
5. à la section V de sa résolution 46/185 A du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa quarante-septième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur cette question. | UN | ٥ - وقررت الجمعية العامة، في الجزء الخامس من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة إلى دورتها السابعة واﻷربعين. |
à la section V de sa résolution 67/246, l'Assemblée générale s'est notamment penchée sur le financement et la gestion financière du plan-cadre d'équipement, l'utilisation des locaux transitoires et des locaux à usage de bureaux et la communication d'informations sur le montant définitif des dépenses connexes. | UN | 3 - وتناولت الجمعية العامة في الجزء الخامس من قرارها 67/246 عدة أمور من بينها المسائل المتعلقة بالإدارة المالية للمشروع وتمويله، وأماكن الإيواء المؤقت واستخدام حيز المكاتب، والإبلاغ عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
Le Groupe ne doute pas que dans l'intervalle, le Secrétariat donnera les renseignements que l'Assemblée générale a demandés à la section V de sa résolution 60/260, notamment les propositions visant à donner aux fournisseurs des pays en développement davantage de possibilités de remporter des marchés. | UN | 31 - واختتمت حديثها قائلة إن المجموعة تثق في أن الأمانة العامة ستوفر، في غضون ذلك، المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الجزء الخامس من قرارها 60/260، وبصفة خاصة المقترحات الرامية إلى زيادة فرص الموردين من البلدان النامية. |
Cependant, étant donné les contraintes qui freinent actuellement le déploiement dans ce pays de fonctionnaires des Nations Unies recrutés sur le plan international, le coût de ces activités pour le reste de 2004 ne devrait pas dépasser le montant des crédits déjà approuvés par l'Assemblée générale à la section V de sa résolution A/58/272 du 23 décembre 2003. | UN | بيد أن القيود المفروضة حاليا على انتشار موظفي الأمم المتحدة الدوليين في العراق لا تجعل من المتوخى في هذه المرحلة أن تتطلب هذه الأنشطة موارد إضافية للفترة المتبقية من عام 2004 بما يزيد عن المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الخامس من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
à la section V de sa résolution 57/190 du 18 décembre 2002, elle lui a de nouveau recommandé de le proroger de trois ans. | UN | وفي الجزء الخامس من القرار 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، أوصت الجمعية العامة الأمين العام أيضا بتمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
à la section V de sa résolution 47/203 en date du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a réitéré sa demande tendant à ce que le Comité mixte continue à envisager des mesures d'économie, y compris en particulier une modification du " plafond de 120 % " . | UN | وفي الجزء الخامس من القرار ٤٧/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، كررت الجمعية العامة تأكيد طلبها بأن يواصل المجلس النظر في اتخاذ تدابير للاقتصاد، بما في ذلك بصفة خاصة إدخال تغيير على الحكم المتعلق " بالحد اﻷقصى البالغ ١٢٠ في المائة " . |
Ces conclusions et recommandations ont été approuvées par l'Assemblée générale à la section V de sa résolution 63/263; | UN | وأيدت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في الجزء " خامسا " من قرارها 63/263؛ |
Les points soulevés par l'Assemblée générale à la section V de sa résolution 68/247 A et ayant trait à des aspects dont le Secrétaire général doit lui rendre compte durant la partie principale de la soixante-neuvième session ou dans le cadre du prochain rapport d'étape sont énumérés ci-après. | UN | ٤ - وترد أدناه الأحكام المحددة في الجزء خامسا من قرار الجمعية العامة 68/247 ألف المتعلقة بالإجراءات المتوقع من الأمين العام أن يقدم تقريرا عنها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية، أو في تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |