"à la section vii de" - Translation from French to Arabic

    • في الجزء السابع من
        
    • في الفرع السابع من
        
    • في الجزء سابعا من
        
    • في الفرع سابعا من
        
    • وفي الفرع سابعا من
        
    • في الباب السابع من
        
    • إلى الفرع السابع من
        
    Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, l'Assemblée a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. UN وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية، في الجزء السابع من قرارها 60/248 توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين.
    Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, elle a approuvé l'expansion du projet de façon à inclure la construction de deux étages supplémentaires. UN وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية، في الجزء السابع من قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين.
    La procédure de liquidation des avoirs de la MINURCA s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    À cet égard, on trouvera à la section VII de la présente note quelques points qui méritent d'être examinés plus avant. UN وترد في الفرع السابع من هذا التقرير بعض النقاط التي تستدعي مزيدا من النظر في هذا الشأن.
    La donation de biens de la Mission est conforme aux principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A en date du 23 décembre 1994. UN وقد استندت فكرة منح أصول البعثة إلى المبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    26. à la section VII de sa résolution 49/224, en date du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a, entre autres dispositions, invité le Secrétaire général à revoir les arrangements prévus en matière de conseils institutionnels. UN ٢٦ - في الفرع سابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقوم باستعراض الترتيبات المتعلقة بتوفير المشورة المؤسسية.
    Ces propositions, approuvées par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, étaient les suivantes : UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    La procédure de liquidation des avoirs de l'ATNUTO s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    à la section VII de la résolution 66/89 B, au sujet de Montserrat, l'Assemblée générale : UN وجاء في الجزء السابع من القرار 66/89 باء، المتعلق بمونتسيرات، أن الجمعية العامة:
    La procédure de liquidation des avoirs de la FORDEPRENU s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استُرشد لدى التصرف في أصول القوة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    La procédure de liquidation des avoirs de l’ATNUSO et du Groupe d’appui de la police civile s’est inspirée des principes et orientations approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN واهتدى التصرف في أصول البعثة وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية بالمبادئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    La procédure de liquidation des avoirs de l’ATNUSO et du Groupe d’appui de la police civile s’est inspirée des principes et orientations approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN ٤ - اهتدت عملية تصفية أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم بالمبادئ والسياسات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La liquidation des avoirs du Groupe d'observateurs militaires a été effectuée conformément aux principes et procédures approuvées par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN ١٤ - واسترشدت عملية تصفية أصول المراقبين العسكريين بالمبادئ والسياسات العامة التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La procédure de liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    II. Classement et liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH La procédure de liquidation des avoirs de la MANUH s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    3. Fait siennes les recommandations formulées par le Comité à la section VII de son rapport; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفرع السابع من تقريرها؛
    La procédure de liquidation des avoirs de la MINUAR s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda La procédure de liquidation des avoirs de la MINUAR est fondée sur les directives et principes suivants approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A. UN 2 - استرشدت عملية التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بالمبادئ والسياسات التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع السابع من قرارها 49/233 ألف:
    La procédure de liquidation des avoirs de la MONUA s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    La procédure de liquidation des avoirs de la MONUA s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN 4 - استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرته الجمعية في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف:
    La Mission a élaboré un plan préliminaire de liquidation de ses avoirs fondé sur les principes et mesures approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994 et dans sa résolution 52/1 B du 26 juin 1998. UN 2 - وقد صاغت البعثة خطة أولية للتصرف في الأصول، استنادا إلى المبادئ والسياسات التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع سابعا من قراريها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 و 52/1 باء المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998.
    Les avantages d'un tel système ont été expliqués en détail à la section VI du rapport du Secrétaire général pour 2007 paru sous la cote A/AC.198/2007/3 et à la section VII de son rapport pour 2008 portant la cote A/AC. 198/2008/3. UN وأُبرزت فوائد هذا النظام بصورة تفصيلية في الفرع سادسا من تقرير الأمين العام لعام 2007 (A/AC.198/2007/3) وفي الفرع سابعا من تقرير عام 2008 (A/AC.198/2008/3).
    à la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant l'assistance technique, qui devrait porter sur le mode d'action le plus pratique permettant de rendre le Programme pleinement opérationnel et capable de satisfaire les besoins précis des gouvernements, notamment les besoins financiers si possible. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن التعاون التقني يتناول أكثر الإجراءات العملية الواجب اتباعها لجعل البرنامج عمليا بالكامل ولتمكينه من الاستجابة للاحتياجات المحددة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية، إذا أمكن ذلك.
    Il se réfère à la section VII de la note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation pour la période du 1er juillet 2007 au 30 juillet 2008 (A/63/329/Add.1), qui traite l'ensemble de la question. UN ويشار في هذا الصدد إلى الفرع السابع من المذكرة التي تحال بها تعليقات الأمين العام على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 تموز/يوليه 2008 (A/63/329/Add.1)، التي تتناول هذه المسألة بصورة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more