"à la septième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة السابعة للجنة
        
    • إلى الدورة السابعة للجنة
        
    • أثناء الدورة السابعة للجنة
        
    • على الدورة السابعة للجنة
        
    • وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ
        
    5. à la septième session du Comité, les Parties ont formulé un certain nombre de recommandations spécifiques sur les indicateurs d'impact. UN 5- قدمت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات المحددة بشأن مؤشرات تقييم الأثر.
    Il a également participé à la septième session du Comité consultatif des droits de l'homme, du 8 au 12 août 2011; UN وشاركت أيضاً في الدورة السابعة للجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان في الفترة من 8 إلى 12 أب/أغسطس 2011
    Ces documents ont été présentés aux Parties à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et, compte tenu des observations reçues, tant leur approche méthodologique que leur orientation fondamentale ont été revues. UN وعُرضت هذه الوثائق على الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ونُقح الأسلوب المنهجي، فضلاً عن التوجه الموضوعي بالاستناد إلى التعليقات الواردة.
    Il s'appuie sur les documents fournis à la septième session du Comité et sur les recommandations du Comité à la Conférence des Parties sur le sujet. UN وهي تقوم على الوثائق المقدمة إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعلى التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى مؤتمر الأطراف في هذا الشأن.
    21. Aux termes de la décision 3/COP.8, le secrétariat et le Mécanisme mondial sont priés de présenter un projet de programme de travail conjoint à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) en vue de son examen par la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 21- طُلب من الأمانة والآلية العالمية، بموجب المقرر 3/م أ-8، تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Les études choisies seraient présentées par les Parties à la septième session du Comité de la science et de la technologie. UN وستتولى الأطراف عرض دراسات الحالات التمثيلية المختارة هذه أثناء الدورة السابعة للجنة.
    48. De nouveaux efforts ont été entrepris pour se rapprocher d'une gestion précisément axée sur les résultats et ce travail a été présenté à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, tenu à Istanbul. UN 48 - واضطلع بمزيد من العمل من أجل وضع نهج أكثر تحديداً واستناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج، وعُرضت محصلة ذلك على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول.
    V. Présentation de l'examen du CCI à la septième session du Comité UN خامساً - عرض استعراض وحدة التفتيش المشتركة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    À cet égard, les Parties présentes à la septième session du Comité ont recommandé au secrétariat d'établir un cadre commun pour la définition et la sélection des meilleures pratiques, afin que la Conférence des Parties l'examine à sa neuvième session. UN وفي هذا الصدد، أوصت الأطراف في الدورة السابعة للجنة الأمانة بأن تضع إطاراً مشتركاً لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي تُعرَض على مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته التاسعة.
    à la septième session du Comité, les Parties ont prié le secrétariat d'élaborer un cadre commun pour la définition et la sélection des meilleures pratiques afin de l'examiner à la huitième session. UN وقد طلب الأطراف من الأمانة، في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استنباط إطار مشترك لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي تنـظر فيهـا الأطراف في الدورة الثامنة للجنة.
    à la septième session du Comité, les Parties sont convenues de la nécessité de définir et d'adopter un nombre limité d'indicateurs et de les intégrer dans un système simple et efficace permettant d'examiner la mise en œuvre de la Stratégie. UN ووافقت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على ضرورة وضع مجموعة محدودة من المؤشرات ودمجها في نظام استعراض بسيط وفعال لتنفيذ الاستراتيجية.
    14. Les questions de fond sur lesquelles des avis doivent être formulés à la septième session du Comité sont les suivantes: UN 14- وتتعلق القضايا الموضوعية التي تحتاج إلى معلومات مرتدة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بما يلي:
    Ce document a servi de base pour l'examen de différentes options concernant les femmes handicapées à la septième session du Comité spécial de la Convention. UN وكانت هذه الورقة بمثابة أساس لمناقشة شتي الخيارات المتصلة بالتركيز على القضايا المتصلة بالنساء المعوقات في الدورة السابعة للجنة المخصصة لاتفاقية الأمم المتحدة.
    32. Au paragraphe 23 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie. UN 32- في الفقرة 23 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    32. Au paragraphe 23 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie. UN 32- في الفقرة 23 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    4. De plus, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont été priés de présenter un projet de programme de travail conjoint à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, à sa neuvième session. UN 4- وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    23. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie; UN 23- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    Cette mise à jour serait présentée pour examen à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, puis communiquée, en temps voulu, à la Conférence des Parties pour servir de base de directives une fois la Convention entrée en vigueur. UN وسوف يقدم الاستكمال لمناقشته أثناء الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ثم يحال حسبما يتناسب عندئذ إلى مؤتمر الأطراف لكي يكون بمثابة توجيهات بمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Prenant note de l'état d'avancement du Système iconographique sur les connaissances traditionnelles et les utilisations novatrices (SITTI) qui a été présenté à la septième session du Comité de la science et de la technologie, UN وإذ يحيط علماً بحالة التقدم المحرز في النظام القائم على الصور للمعارف التقليدية والاستخدام الابتكاري الذي عُرض أثناء الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    48. De nouveaux efforts ont été entrepris pour se rapprocher d'une gestion précisément axée sur les résultats et ce travail a été présenté à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, tenu à Istanbul. UN 48- واضطلع بمزيد من العمل من أجل وضع نهج أكثر تحديداً واستناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج، وعُرضت محصلة ذلك على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول.
    Par ailleurs, à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, les Parties ont recommandé de mieux faire cadrer les programmes d'action mis en œuvre et ont demandé un soutien financier et technique conjoint du Mécanisme mondial et du secrétariat, en fonction de leurs mandats respectifs, pour entreprendre les activités qui apparaîtraient nécessaires. UN وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أوصت الأطراف بتعزيز مواءمة تنفيذ برامج العمل، وطلبت دعماً مالياً وتقنيا مشتركاً من الآلية العالمية والأمانة، تبعاً لولاية كل منهما، لتنفيذ الأنشطة اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more