"à la soixante-neuvième session de" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة التاسعة والستين
        
    • إلى الدورة التاسعة والستين
        
    • خلال الدورة التاسعة والستين
        
    • في دورتها التاسعة والستين
        
    • إلى دورتها التاسعة والستين
        
    Pouvoirs des représentants à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    D. Représentation à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale 298−299 282 UN دال - التمثيل في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة 298-299 350
    D. Représentation à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale UN دال- التمثيل في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    Sa délégation espère qu'un texte plus ferme, contenant ce paragraphe, sera présenté à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفده يتمنى تقديم نص أقوى إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يكون متضمنا هذه الفقرة.
    Sachant que deux semaines supplémentaires permettraient de gagner en efficacité, la proposition sera de nouveau soumise dans le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ونظرا لأن من شأن إضافة أسبوعين للتجهيز أن يحسن الكفاءة، سيتكرر تأكيد هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي سيقدم إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    L'instrument d'adhésion sera déposé à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ستُنفَّذ عملية الإيداع خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Il considère que le Comité souhaite adopter le rapport et l'annexer à son rapport à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير وإرفاقه بتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Kirill Gevorgian. UN 298- قررت اللجنة أن يمثلها رئيسها، السيد كيريل غيفورغيان، في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    3. Pouvoirs des représentants à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (art. 28) : UN ٣ - وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (المادة 28):
    D. Incidences financières des projets de résolution des grandes commissions à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale UN دال - الآثار المالية المترتبة على مشاريع قرارات اللجان الرئيسية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    C. Incidences financières des projets de résolution des grandes commissions à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale UN جيم - الآثار المالية المترتبة على مشاريع قرارات اللجان الرئيسية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    Le Secrétariat devrait examiner s'il est possible de donner suite à ces propositions pour faciliter les débats de la Commission à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأضافت أن الأمانة العامة ينبغي لها تقييم جدوى هذه المقترحات من أجل تسهيل مناقشات اللجنة السادسة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Toutes les délégations devraient s'efforcer davantage de parvenir à un accord mais on peut espérer que les travaux relatifs à ce projet pourront être menés à leur terme à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وفي حين تحتاج جميع الوفود إلى بذل مزيد من الجهود للتوصل إلى اتفاق، فمن المأمول أن يُكمَل العمل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    La question devrait être réexaminée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'évaluation d'ensemble du fonctionnement des nouveaux arrangements, à laquelle le Secrétaire général sera prié de procéder. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في سياق تقييم كامل لسير الترتيبات المحسنة، وهو التقييم الذي ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقديمه.
    La question devrait être réexaminée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'évaluation d'ensemble du fonctionnement des nouveaux arrangements, à laquelle le Secrétaire général sera prié de procéder. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في سياق تقييم كامل لسير الترتيبات المحسنة، وهو التقييم الذي ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقديمه.
    À cet égard, la délégation du Pakistan invite le Secrétaire général à consacrer un chapitre de son rapport à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale à cette question du défi croissant de la gouvernance d'Internet. UN وقال إن وفده يطلب في هذا الشأن أن يخصص الأمين العام فصلا في تقريره إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يتناول فيه التحديات البازغة المتعلقة بإدارة الإنترنت.
    Étant donné l'absence de consensus, le représentant de la France propose que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وبالنظر إلى غياب توافق في الآراء، اقترح إرجاء النظر في هذا البند من جدول الأعمال إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة وبإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Par conséquent, la dernière phase des consultations intergouvernementales consacrées à ce programme battra son plein à la soixante-neuvième session de l'Assemblée. UN وبالتالي، فإن المرحلة النهائية من المشاورات الحكومية الدولية بشأن الخطة المذكورة ستبلغ أوجها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    L'oratrice exprime l'espoir que les préoccupations qu'elle vient de mentionner se refléteront dans le projet de résolution qui sera présenté à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأعربت عن الأمل في تضمين هذه الشواغل في مشروع القرار الذي سيعرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter la décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil de coopération des États de langue turcique, à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more