Des fonds devraient être disponibles pour financer la participation des présidents à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي توفير الأموال لدعم مشاركة رؤساء الهيئات في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, il présentera oralement ses conclusions préliminaires à l'issue de sa mission. | UN | وهو سيقدم في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان الاستنتاجات الأولية المتوصل إليه من بعثته. |
Un an plus tard, à la soixantième session de la Commission, il a été carrément mis fin au mandat du Rapporteur spécial. | UN | ولقد أوقفت ولاية المقرر الخاص تماماً بعد مرور سنة واحدة في الدورة الستين للجنة. |
Elle a été encouragée par l'appui que lui a valu sa résolution sur l'abolition de la peine de mort, présentée à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et adoptée à une très large majorité. | UN | ومما شجعه الدعم الذي حظي به قراره بشأن إلغاء عقوبة الإعدام، والذي قدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان وتم إقراره بغالبية كبيرة للغاية. |
Un rapport intermédiaire sur l'évaluation sera soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et le rapport final sera soumis à la soixante et unième session de la Commission. | UN | وسيقدم تقرير مؤقت عن التقييم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان أما التقرير النهائي فسيقدم إلى اللجنة في دورتها الواحدة والستين. |
Liste des documents distribués à la soixantième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الستين للجنة |
5. Les commentaires reçus à la soixantième session de la Commission sont reproduits dans le document A/CN.4/599. | UN | 5 - وقد استنسخت التعليقات الواردة في الدورة الستين للجنة في الوثيقة A/CN.4/599. |
Le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève du 16 au 19 mars 2004 pour participer à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | 8 - زار المقرر الخاص جنيف خلال الفترة من 16 إلى 19 آذار/مارس 2004 للمشاركة في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Le HautCommissariat a également apporté une assistance et un appui à la Rapporteuse spéciale pendant la visite qu'elle a effectuée à Genève pour participer à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | كما قدمت المفوضية المساعدة والدعم إلى المقررة الخاصة خلال زيارتها إلى جنيف للمشاركة في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Participation à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme à Genève, avril 2004. | UN | - المشاركة في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، نيسان/أبريل 2004. |
7. Le HautCommissariat a continué d'aider l'expert indépendant dans ses travaux de recherche jusqu'à la fin de son mandat, à la soixantième session de la Commission. | UN | 7- واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة في مجال البحث للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية حتى نهاية ولايته في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Un représentant de la NCADP a assisté, du 15 au 23 avril 2004, à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme à Genève (Suisse). | UN | شارك ممثل عن التحالف في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 23 نيسان/أبريل 2004، في جنيف، سويسرا. |
Le mandat de l'expert indépendant, auquel il a été mis fin à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, consistait à présenter au Groupe de travail, à chacune de ses sessions, une étude sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du droit au développement qui servirait de point de départ à une discussion circonscrite. | UN | وكانت ولاية الخبير المستقل، التي أُنهيت في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، تتمثل في مدّ الفريق العامل في كل دورة من دوراته بدراسة عن الحالة الراهنة للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية كأساسٍ لمناقشةٍ مركزة. |
En 2004, le HautCommissariat a marqué le dixième anniversaire du génocide au Rwanda, célébré la Journée internationale pour l'élimination du racisme et la Journée internationale des populations autochtones et a organisé diverses manifestations parallèlement à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وفي عام 2004، أحيت المفوضية الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا، واليوم الدولي للقضاء على العنصرية، واليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم، ونظمت أحداثاً موازية شتى في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
à la soixantième session de la Commission, il présentera un rapport sur sa mission accompagné d'un rapport annuel exposant les détails des activités menées au titre de son mandat. | UN | وسيقدم إلى الدورة الستين للجنة تقريرا عن هذه المهمة، إضافة إلى تقرير سنوي يغطي تفاصيل الأنشطة الأخرى التي اضطلع بها في إطار هذه الولاية. |
Chef de la délégation gouvernementale à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (Genève) | UN | - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا. |
13. Les Gouvernements de la République démocratique du Congo et de l'Italie ayant transmis des informations portant sur la résolution 2003/20 après que la Rapporteuse spéciale eut soumis son rapport à la soixantième session de la Commission, ces informations sont résumées dans le présent rapport. | UN | 13- وأحالت حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وإيطاليا معلومات تتعلق بقرار اللجنة 2003/20 وذلك بعد الانتهاء من إعداد تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
38. Le Gouvernement de la République démocratique du Congo a fait part de ses observations sur la résolution 2003/20, accompagnées d'informations, le 20 janvier 2004, soit après la finalisation du rapport de la Rapporteuse spéciale à la soixantième session de la Commission. | UN | 38- وفي 20 كانون الثاني/يناير 2004، أحالت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعليقاتها ومعلوماتها المتعلقة بالقرار 2003/20، وذلك بعد انتهاء إعداد تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة. |
39. Le Gouvernement italien a également transmis des observations et des informations qui sont parvenues trop tard pour figurer dans le rapport de la Rapporteuse spéciale à la soixantième session de la Commission. | UN | 39- وأحالت حكومة إيطاليا أيضا تعليقات ومعلومات في وقت متأخر بحيث لم يتسن إدراجها في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة. |
Les conclusions et recommandations adoptées par les participants ont été soumises à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et sont contenues dans le document E/CN.4/2004/111. | UN | وقدمت الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان وهي متضمنة في الوثيقة E/CN.4/2004/111. |
Il rendra compte de ces missions à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وسيعلم الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان بشأن هاتين المهمتين. |