"à la supervision des" - Translation from French to Arabic

    • في الإشراف على
        
    Elle pensait aussi qu'un comité ou un conseil de direction chargé de donner des orientations stratégiques devrait participer à la supervision des centres d'information. UN وأعربت عن رأي مفاده أنه ينبغي إشراك لجنة أو مجلس إدارة لإعطاء التوجيهات بشأن استراتيجية مراكز المعلومات في الإشراف على هذه المراكز.
    :: Assistance à la supervision des forages de recherche de l'eau UN :: وتقديم المساعدة في الإشراف على حفر الآبار الارتوازية وآبار المياه
    Un ingénieur d'études fournirait un appui à la planification, à la conception et à l'estimation des coûts des projets et deux ingénieurs civils aideraient à la supervision des grands projets de construction. UN ويقوم مهندس تصميم بتقديم الدعم المتصل بالتخطيط للمشاريع وتصميمها وتقدير تكاليفها، على حين يقوم مهندسان مدنيان بالمساعدة في الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية.
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتقديم المساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك
    19931997: Participation à la supervision des élections au Yémen UN 1993-1997: المشاركة في الإشراف على الانتخابات في اليمن
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 1 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 1
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 2 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في اوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 2
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 4 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 4
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 5 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في اوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 5
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 6 UN الصندوق المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 6
    Les titulaires seraient chargés d'aider à la supervision des travaux de construction, de réfection et d'entretien qui sont en cours à Port-au-Prince, à Saint-Domingue et ailleurs. UN ويتولى شاغلوا تلك الوظائف مهمة المساعدة في الإشراف على أعمال التشييد والتأهيل والصيانة الجارية في بورت - أو - برانس وسانتو دومينغو، وكذلك في أماكن أخرى.
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 1 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 1
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 2 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في اوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 2
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 4 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 4
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 5 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في اوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 5
    Fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 6 UN الصندوق المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في الإشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك - 6
    Ces codes de conduite permettent au grand public de connaître certaines règles de base concernant ce qui est acceptable et lui permet donc de collaborer à la supervision des autorités judiciaires et à la promotion de l'intégrité de la justice. UN 78 - ومن شأن مثل هذه المدونات لقواعد السلوك أن تتيح للجمهور فهم بعض المعايير الدنيا المتعلقة بما يمكن أن يتوقعوه، ومن ثم تمكينهم من التعاون في الإشراف على الأداء القضائي والمحافظة على نزاهة نظام العدالة، وهو ما يؤدي إلى تعزيز الثقة في الجهاز القضائي.
    22. Dans sa réponse, l'Inde, tout comme l'Équateur, a souligné l'importance de l'alinéa a) du paragraphe 9, qui encourage la participation d'organisations non gouvernementales compétentes à la supervision des services de sécurité privée civile, y compris l'identification et la prévention de tout abus de la part des prestataires de services de sécurité privée civile et de leur personnel. UN 22- ورداً على التوصيات، أبرزت الهند، شأنها شأن إكوادور، أهمية الفقرة 9 (أ)، التي تشجع مشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في الإشراف على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، من خلال كشف ومنع أيِّ تجاوزات يرتكبها موظفو الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومقدِّمو هذه الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more