Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Le raisonnement est que le bien grevé est le droit de recevoir paiement des fonds crédités sur le compte, et qu'il serait inefficace que le créancier garanti soit tenu de procéder à la réalisation en prenant possession des biens et en accomplissant les formalités applicables à la vente de biens grevés ou en les acceptant en paiement de l'obligation garantie. | UN | ومبرر هذه القاعدة هو أنّ الموجودات المرهونة هي الحق في الحصول على سداد الأموال المودعة في الحساب المصرفي وأن إلزام الدائن المضمون بأن ينفّذ بتولي الحيازة واتباع الخطوات المنطبقة على بيع الموجودات المرهونة أو بأخذ تلك الموجودات على سبيل الوفاء بالالتزام المضمون سيكون أمرا لا يتسم بالكفاءة. |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Contrôle du courtage, de la commercialisation, des négociations et de toute forme d'aide à la vente de biens et de technologies | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
En outre, Internet peut être utilisé pour ouvrir de nouveaux marchés étant donné que, comme l'a constaté le groupe de lutte contre le crime organisé (Organised Crime Task Force) du Royaume-Uni, Internet offre un débouché nouveau et beaucoup plus important que le marché classique à ceux qui s'adonnent à la vente de biens contrefaits et piratés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام الإنترنت لفتح أسواق جديدة، لأن الإنترنت، بحسب فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في المملكة المتحدة، أوجدت سوقاً جديدة وأكبر بكثير لأولئك المشاركين في بيع السلع المزيَّّفة والمسروقة.() |
Le raisonnement est que le bien grevé est le droit de recevoir paiement des fonds crédités sur le compte, et qu'il serait inefficace que le créancier garanti soit tenu de procéder à la réalisation en prenant possession des biens et en accomplissant les formalités applicables à la vente de biens grevés ou en les prenant en paiement de l'obligation garantie. | UN | ومبرر هذه القاعدة هو أنّ الموجودات المرهونة هي الحق في الحصول على سداد الأموال المودعة في الحساب المصرفي وأن إلزام الدائن المضمون بأن ينفّذ بتولي الحيازة واتباع الخطوات المنطبقة على بيع الموجودات المرهونة أو بأخذ تلك الموجودات على سبيل الوفاء بالالتزام المضمون سيكون أمرا لا يتسم بالكفاءة. |