Son rapport final sera présenté à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وسيقدم تقريره الختامي في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. | UN | وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015. |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
11. à la vingt-cinquième session du Conseil, le Directeur avait été prié d'engager des consultations avec les États non membres afin de les encourager à adhérer à l'Organisation ou à y revenir. | UN | 11- وقال انه طُلب إليه في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس أن يشرع في إجراء مشاورات مع الدول غير الأعضاء، بغية تشجيعها على الانضمام إلى اليونيدو أو العودة للانضمام إليها. |
Message adressé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المعقودة في نيروبي في الفترة من |
Un participant a proposé qu'un passage soit ajouté au texte du préambule pour indiquer que le cadre global ferait l'objet d'une décision à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration. | UN | واقترح أحد المشاركين إضافة نص في الديباجة لبيان أن الإطار الجامع سوف يتطلب اتخاذ مقرر أثناء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة. |
Soumis en application de la décision 22/117 du Conseil des droits de l'homme, le présent rapport offre un résumé de la réunion-débat de haut niveau sur la question de la peine de mort, qui s'est tenue le 5 mars 2014 à la vingt-cinquième session du Conseil. | UN | يقدم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 22/117. وهو يتضمن موجزاً لحلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن عقوبة الإعدام التي عقدت في 5 آذار/ مارس 2014 خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس. |
II. Consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE | UN | ثانياً - المشاورات الوزارية حول الإدارة البيئية الدولية في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
II. Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial | UN | الثاني - موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Le fait que 78 % des États membres ont participé à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration et Forum ministériel mondial pour l'environnement confirme que les travaux du PNUE répondent de mieux en mieux aux besoins de ses États membres. | UN | 382 - شارك 78 في المائة من الدول الأعضاء في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، ممّا يدل على زيادة ارتباط عمل برنامج البيئة باحتياجات دوله الأعضاء. |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
L'annexe à la présente note contient le résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Il se félicite donc de la déclaration faite par un groupe de 47 États à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme en faveur d'une meilleure protection des acteurs de la société civile grâce à une plus grande cohésion des organisations et une approche plus systématique. | UN | وبناءً عليه، أعرب عن ترحيبه بالبيان المشترك الذي قدمته مجموعة مكونة من 47 دولة في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والذي يدعو إلى التماسك التنظيمي واتباع نهج منهجي من أجل توفير حماية أفضل للجهات الفاعلة في المجتمع المدني. |
Les résultats de cette première réunion ont été présentés à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration du PNUE, qui a adopté la décision 25/10 concernant la Plateforme, dans laquelle il a demandé au PNUE de continuer à rechercher des moyens de renforcer l'interface entre les sciences et les politiques. | UN | وعُرضت نتائج الاجتماع الأول في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة. وفي تلك الدورة، اعتمد مجلس الإدارة مقرره 25/10 بشأن المنبر، داعياً البرنامج إلى إجراء عملية أخرى لاستكشاف سبل ووسائل تعزيز الترابط بين العلم والسياسة العامة. |
Les résultats de cette première réunion ont été présentés à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration du PNUE, qui a adopté la décision 25/10 concernant la Plateforme, dans laquelle il a demandé au PNUE de continuer à rechercher des moyens de renforcer l'interface entre les sciences et les politiques. | UN | وعُرضت نتائج الاجتماع الأول في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة. وفي تلك الدورة، اعتمد مجلس الإدارة مقرره 25/10 بشأن المنبر، داعياً البرنامج إلى إجراء عملية أخرى لاستكشاف سبل ووسائل تعزيز الترابط بين العلم والسياسة العامة. |
82. En application de la résolution 24/21 du Conseil des droits de l'homme, le HautCommissariat a organisé une réunion-débat à la vingt-cinquième session du Conseil sur l'importance de la promotion et de la protection du champ d'action de la société civile. | UN | 82- وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 24/21، نظمت المفوضية حلقة نقاش بشأن أهمية تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته، وذلك في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس(). |
Le résumé du Président sur les consultations ministérielles qui se tiendront à la vingt-cinquième session du Conseil/Forum offre une occasion aux ministres de l'Environnement de transmettre collectivement un message au système des Nations Unies, aux gouvernements, à la société civile et au secteur privé sur leur point de vue concernant les sujets de discussion. | UN | ويوفر موجز الرئيس للمشاورات الوزارية التي ستجري في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى فرصة لوزراء البيئة لكي يبعثوا بشكل جماعي برسالة إلى الجمعية العامة والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن تصورهم للمواضيع قيد المناقشة. |
Le Directeur exécutif a rendu compte de ses résultats à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum interministériel mondial sur l'environnement. | UN | وقدَّم المدير التنفيذي تقريراً عن نتائج الاجتماع إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Le Directeur exécutif a rendu compte de ses résultats à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum interministériel mondial sur l'environnement. | UN | وقدَّم المدير التنفيذي تقريراً عن نتائج الاجتماع إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Le PNUE a maintenant distribué le rapport à ses Etats membres pour examen à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. | UN | وقد أتم اليونيب في الوقت الحالي توزيع التقرير على الدول الأعضاء فيه من أجل النظر فيه أثناء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Les débats s'inspireront des consultations ministérielles qui ont eu lieu à la vingt-cinquième session du Conseil/Forum, telles qu'elles ont été consignées dans le résumé établi par le Président. | UN | وستستند المناقشات إلى المشاورات الوزارية التي عُقدت خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى، كما وردت في ملخص الرئيس.() |
Le représentant du secrétariat a indiqué en outre que le présent rapport accompagné de ses annexes comportant les déclarations des gouvernements et des groupes régionaux serait disponible comme document d'information à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration. | UN | 66 - وأشار، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن التقرير الحالي الذي يتضمن مرفقاً يورد البيانات التي أدلت بها الحكومات والمجموعات الإقليمية في الاجتماع الراهن، سيكون متاحاً للدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة كوثيقة معلومات. |