"à la vingt-troisième session du conseil" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس
        
    • إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين
        
    • خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس
        
    • الدورة الثالثة والعشرون لمجلس
        
    Ces questions seront à nouveau examinées à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Réunions-débats qui auront lieu à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme 17 UN حلقات النقاش المقرَّر عقدها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 19
    Réunions-débats qui auront lieu à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme UN حلقات النقاش المقرَّر عقدها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Le prochain rapport du Rapporteur spécial sera soumis à la vingt-troisième session du Conseil. UN وسيُقدم المقرر الخاص تقريره المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    Il rendra compte de cette visite à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسيقدم تقريراً عن زيارته إلى جمهورية مولدوفا خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    81. Les recommandations ci-après seront examinées par les Tonga, qui y répondront en temps voulu, et au plus tard à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme en juin 2013: UN 81- وستدرس تونغا التوصيات التالية وستقدم ردوداً بشأنها في الوقت المناسب، ولكن في موعد أقصاه الدورة الثالثة والعشرون لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2013:
    à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme, un groupe de haut niveau a été chargé d'examiner le rôle des entités des Nations Unies dans l'intégration des Principes directeurs au cadre de développement pour l'après-2015. UN ونظمت حلقة نقاش رفيعة المستوى في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بشأن دور كيانات الأمم المتحدة في إدماج المبادئ التوجيهية في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Pour faire suite à cette demande, ONU-Habitat a établi un rapport sur Habitat III, qui a été examiné à la vingt-troisième session du Conseil d'administration. UN 7 - واستجابة لهذا الطلب أعد موئل الأمم المتحدة تقريرا عن الموئل الثالث، تم النظر فيه في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة.
    (ONU-Habitat) Trois résolutions significatives reprises ci-dessous ont été adoptées à la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat qui s'est déroulée du 11 au 15 avril 2011. UN 5 - تم، في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المنعقدة في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2011، اتخاذ ثلاثة قرارات ذات مغزى يتم إبرازها أدناه.
    9. Décide d'examiner la politique et la stratégie dans le domaine de l'eau du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN 9 - يقرر أن يستعرض سياسات واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Elle a en outre noté que cette question serait examinée à la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et a demandé que l'on continue à communiquer des vues aux fins de leur incorporation dans un rapport à établir par le Secrétaire général pour examen par l'Assemblée à sa soixante et unième session. UN كما أشارت إلى أنه سيتم النظر في الأمر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وطلبت تقديم المزيد من الآراء لتضمينها في التقرير الذي يعده الأمين العام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين.
    Elle a demandé à tous les pays de continuer à participer aux négociations sur le Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en vue de son adoption à la vingt-troisième session du Conseil d'administration en février 2005. UN وأهابت بجميع البلدان أن تواصل المشاركة في المفاوضات الرامية إلى وضع خطة استراتيجية حكومية دولية لتقديم الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لكي يتسنى أن تُعتمد في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2005.
    Elle a en outre noté que cette question serait examinée à la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et a demandé que l'on continue à communiquer des vues aux fins de leur incorporation dans un rapport du Secrétaire général de façon que l'Assemblée puisse prendre une décision sur la question à sa soixante et unième session. UN كما أشارت الجمعية إلى أنه سيتم بحث هذه المسألة في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وطلبت تقديم مزيد من الآراء لدمجها في تقرير للأمين العام، بحيث تستطيع الجمعية إتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والستين.
    Le cadre stratégique et les informations de base contenues dans le présent rapport ont pour objet d'offrir aux Etats membres un point de départ pour un débat de fond à la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement au sujet des principes fondamentaux à suivre dans l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour le renforcement des capacités et l'appui technologique. UN 78- يستهدف بالإطار الاستراتيجي والمعلومات الأساسية الواردين في هذا التقرير توفير أساس لقيام الدول الأعضاء بمداولات موضوعية في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بشأن المبادئ الأساسية في وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Les États Membres de la Communauté attendent avec intérêt que soit menée à son terme l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, adopté à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 79 - واختتم كلمته قائلاً إن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتطلع إلي تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات بصورة كاملة، وهي الخطة التي اعتمدت في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. Demande à tous les pays de continuer à participer aux négociations sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités, en vue de son adoption à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement en février 2005; UN 5 - تهيب بجميع البلدان أن تواصل المشاركة في المفاوضات الرامية إلى وضع خطة استراتيجية حكومية دولية لتقديم الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لكي يتسنى أن تُعتمد، في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المقرر عقدها في شباط/فبراير 2005؛
    5. Demande à tous les pays de continuer à participer aux négociations sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités, en vue de son adoption à la vingt-troisième session du Conseil d'administration en février 2005 ; UN 5 - تهيب بجميع البلدان أن تواصل المشاركة في مفاوضات الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لكي يتسنى اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2005؛
    2. Le rapport d'activité de la Directrice exécutive est présenté à la vingt-troisième session du Conseil d'administration dans les délais convenus b) Rapport d'activité de la Directrice exécutive à la vingt-troisième session du Conseil d'administration (1) [1] UN 2- تقرير مرحلي للمديرة التنفيذية في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة (ب) تقرير مرحلي للمديرة التنفيذية للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة (1) [1] يقدم في المواعيد المتفق عليها
    2. Prend note du document thématique du Directeur exécutif sur le dialogue qui s'est déroulé à la vingt-troisième session du Conseil d'administration intitulé < < Le développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures; UN 2 - يحيط علماً بورقة الموضوع المقدمة من المدير التنفيذي بشأن الحوار في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة والمعنونة " التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية " ()؛
    Le Rapporteur spécial y rend compte de l'évolution de la situation des droits de l'homme au Bélarus depuis la présentation de son précédent rapport à la vingt-troisième session du Conseil (A/HRC/23/52). UN ويعرض المقرر الخاص في التقرير التطورات التي شهدتها حقوق الإنسان منذ التقرير الذي قدمه إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين (A/HRC/23/52).
    Elle a participé en tant qu'expert à une réunion du groupe d'experts de femmes sur la prévention de la violence contre les femmes et les filles, tenue à Bangkok en 2012, et fourni des informations, en 2012, au HCDH pour son rapport sur la discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne les questions liées à la nationalité, à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme. UN وحضرت المنظمة، بصفة خبير، اجتماع فريق الخبيرات المعني بمنع العنف ضد النساء والفتيات، الذي عقد في بانكوك في عام 2012؛ وقدمت في عام 2012 معلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تقريرها عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتعلقة بالجنسية خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    ONU-Habitat à la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat (2011), à la Commission du développement durable, 2010-2011 (gestion des transports et des déchets) et à la cinquième session du Forum urbain mondial. Fourniture d'importants services spécialisés aux réunions : a) Vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat (1) [1] UN الأمم المتحدة المتعلقة بالمستوطنات البشرية الأمم المتحدة (2011)، ولجنة التنمية المستدامة 2010 - 2011 (النقل وإدارة (أ) الدورة الثالثة والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة (1)([5]) [1]([6])

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more