a Inclut toutes les affaires pour lesquelles la Section du droit administratif a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (à l'exception des suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | في انتظار الحكم(ب) (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها قسم القانون الإداري تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Vienne a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في فيينا تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Nairobi a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
4. Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة انعقاد اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة إنعقاد اجتماع إستثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة انعقاد اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles le PNUE a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles ONU-Habitat a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع الحالات التي تولّى فيها موئل الأمم المتحدة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles le PNUD a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles l'UNICEF a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّت فيها اليونيسيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
a Inclut toutes les affaires dans lesquelles le HCR a représenté le Secrétaire général en qualité de défendeur (y compris les suspensions de décision) et sur lesquelles le Tribunal du contentieux administratif a statué ou qui ont été réglées d'une autre manière en 2012, indépendamment de la date à laquelle la demande a été déposée. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب. |
Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. Notification des réunions | UN | 4 - في حالة عقد أي اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من طرف ما، يعقد الاجتماع في موعد لا يتجاوز تسعين يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة انعقاد اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
4. Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة انعقاد اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
4. Lorsqu'une réunion extraordinaire est convoquée à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة انعقاد اجتماع استثنائي بناء على طلب كتابي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الاجتماع في موعد غايته تسعون يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
4. Lorsqu'une réunion extraordinaire se tient à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par un tiers au moins des Parties, conformément au paragraphe 3. | UN | 4 - في حالة إنعقاد إجتماع إستثنائي بناء على طلب خطي مقدم من أحد الأطراف، يعقد هذا الإجتماع في موعد لا يتجاوز تسعين يوماً من تاريخ حصول الطلب على تأييد ثلث الأطراف على الأقل، وفقاً للفقرة 3. |
4. Lorsqu'une session extraordinaire se tient à la demande écrite d'une Partie, elle a lieu au plus tard quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la demande a été appuyée par le tiers au moins des Parties, conformément aux dispositions du paragraphe 3 du présent article. | UN | ٤ - في حالة انعقاد دورة استثنائية بناء على طلب خطي مقدم من أحد اﻷطراف، تعقد هذه الدورة في موعــد لا يتجــاوز تسعين يومـا مــن تاريـخ حصول الطلب على تأييد ثلث اﻷطراف على اﻷقل، وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة. |