"à leur apporter" - Translation from French to Arabic

    • إليها
        
    • إليهن
        
    • وتزويدهما
        
    Les femmes palestiniennes : leur situation et l'assistance à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes palestiniennes, leur situation et l'assistance à leur apporter UN تقرير اﻷمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Situation des Palestiniennes et aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Situation des Palestiniennes et aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Situation des Palestiniennes et aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Situation des Palestiniennes et aide à leur apporter UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes palestiniennes, leur situation et l'assistance à leur apporter UN تقرير من اﻷمين العام عن حالة النساء الفلسطينيات وتقديم المساعدة إليهن
    Le Groupe invite aussi instamment le Gouvernement et ses partenaires bilatéraux à renforcer la Commission en nommant les deux autres commissaires prévus par la loi et à leur apporter l'appui logistique suffisant pour leur permettre de s'acquitter efficacement de leur mission. UN ويحث الفريق أيضاً الحكومة وشركاءها على الصعيد الثنائي على تدعيم اللجنة بتعيين عضويها الآخرَيْن وفق ما هو منصوص عليه في القانون المنشئ للجنة، وتزويدهما بالدعم اللوجستي الكافي حتى يتمكنا من أداء المهام الموكلة إليهما بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more