"à long terme de la caisse" - Translation from French to Arabic

    • الطويلة الأجل للصندوق
        
    Arrangements administratifs, budget révisé et objectifs à long terme de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arrangements administratifs et objectifs à long terme de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arrangements administratifs et objectifs à long terme de la Caisse UN الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arrangements administratifs et objectifs à long terme de la Caisse UN الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arrangements administratifs, budget révisé et objectifs à long terme de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات لتقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arrangements administratifs, prévisions de dépenses révisées et objectifs à long terme de la Caisse commune des pensions UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il approuve la recommandation du Comité consultatif selon laquelle la fonction de gestion du portefeuille en interne doit être suivie de près pour veiller à ce que les objectifs à long terme de la Caisse soient atteints. UN ويتفق مع توصية اللجنة الاستشارية بضرورة مراقبة مهمة إدارة الاستثمارات داخل المنظمة للتأكد من تحقيق الأهداف الطويلة الأجل للصندوق.
    c) Présenter des propositions visant à répondre aux besoins à long terme de la Caisse et de ses groupes constitutifs. UN (ج) تقديم مقترحات لتلبية احتياجات المستقبل الطويلة الأجل للصندوق ومجموعاته التأسيسية.
    Aujourd'hui, les perspectives sont encore plutôt encourageantes; le Service de la gestion des placements continue de surveiller de près les dangers qui menacent les avoirs de la Caisse aussi bien que les possibilités nouvelles qui s'offrent, gardant toujours à l'esprit les objectifs à long terme de la Caisse et le souci de sa prospérité. UN على أن كفة الاحتمالات في الوقت الراهن لا تزال تميل إلى الجانب الإيجابي. وتواصل دائرة إدارة الاستثمارات رصد المخاطر التي تواجه أصول الصندوق وكذلك رصد الفرص التي تتاح له مع وضع الأهداف الطويلة الأجل للصندوق وعافيته على الدوام في الاعتبار.
    Les objectifs à long terme de la Caisse sont, premièrement, de préserver la valeur réelle du capital et, deuxièmement, d'obtenir sur le long terme un rendement optimal en évitant des risques excessifs. UN 9 - وتتمثل الأهداف الاستثمارية الطويلة الأجل للصندوق فيما يلي: أولا، الحفاظ على رأس مال الصندوق وقيمته الحقيقية، وثانيا، الحصول على عائد استثمارات أمثل على المدى الطويل مع تفادي المخاطر غير اللازمة.
    I Arrangements administratifs, budget révisé et objectifs à long terme de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN أولا - الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات لتقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    c) Formuler des propositions visant à répondre aux besoins à long terme de la Caisse et de ses groupes constitutifs et leur attribuer des rangs de priorité. UN (ج) صياغة المقترحات الكفيلة بتلبية الاحتياجات المستقبلية الطويلة الأجل للصندوق والمجموعات التي يتكون منها، وترتيبها بحسب الأولوية.
    c) À sa session de 2012, le Comité mixte a chargé un groupe de travail, en consultation avec l'Actuaire-conseil de la Caisse, le Comité d'actuaires, le Comité des placements, le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et l'Administrateur-Secrétaire, d'examiner les mesures qui pourraient être prises pour assurer la viabilité à long terme de la Caisse. UN (ج) وفي دورة عام 2012، أنشأ الصندوق فريقا عاملا سينظر، بالتشاور مع الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين، ولجنة الاستثمار، وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق، وأمين المجلس وكبير الموظفين التنفيذيين، في التدابير الممكنة لضمان الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more