| à Lubumbashi, elles ont été hébergées dans l’ancien couvent de Batika et à Kolwezi. | UN | وتم إيواء آخرين في لوبومباشي في دير باتيكا السابق وفي كولويزي. |
| Disparition à Lubumbashi de Raymond Kabalu, employé de la Gécamines, conseiller politique d'Étienne Tshisekedi, après son arrestation. | UN | اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي. |
| à Lubumbashi, Kamina et Kindu, les fonctions liées aux communications et à l'informatique sont actuellement assurées par des travailleurs occasionnels rémunérés à la journée. | UN | وفي الوقت الحاضر، تؤدى مهام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في لوبومباشي وكامينا وكيندو من جانب عاملين مؤقتين. |
| Il s'est contredit à propos de la date à laquelle il a récupéré sa liberté et du temps passé à Lubumbashi après la prison. | UN | وتناقض في أقواله بشأن التاريخ الذي استعاد فيه حريته والوقت الذي قضاه في لومومباشي بعد السجن. |
| Elle craignait pour sa vie et sa sécurité mais, compte tenu de sa foi et de son attachement fort à la paroisse, elle a décidé de rester à Lubumbashi. | UN | وقد خافت على حياتها وأمنها، لكنها قررت البقاء في لوبومباشي بسبب إيمانها القوي وتشبثها بالأبرشية. |
| Elle avait quitté Tshilenge parce qu'on lui avait proposé d'être l'assistante d'un pasteur bien connu à Lubumbashi. | UN | وقد تركت تشيلانج لأنه عُرض عليها منصب كمساعدة لقس جد مشهور في لوبومباشي. |
| Dans la prison de Kasapa, à Lubumbashi, que le Rapporteur spécial a également visitée, il y avait trois enfants âgés de 12 à 18 mois qui vivaient avec leur mère sans recevoir le moindre soin. | UN | وزار المقرر الخاص أيضاً سجن كاسابا في لوبومباشي حيث رأى ثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و18 شهراً مع أمهاتهم السجينات، ولا يقدم لهؤلاء أي نوع من المساعدة. |
| Ancien foyer pour aveugles de Kamalondo à Lubumbashi | UN | مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي |
| La MONUC prévoit aussi d'établir une présence sur le terrain à Lubumbashi. | UN | وتتوقع البعثة أيضا إقامة تواجد ميداني لها في لوبومباشي. |
| Dans le même ordre d'idées, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires va ouvrir un bureau à Lubumbashi. | UN | ومن التطورات الأخرى ذات الصلة أن مكتب منسق الشؤون الإنسانية سيفتح مكتبا تابعا له في لوبومباشي. |
| - Prise en charge médico-sanitaire à Bukavu et formation des acteurs sur tous les volets de la prise en charge à Lubumbashi; | UN | تحمل المسؤولية الطبية الصحية في بوكافو وتدريب العناصر الفاعلة على جميع فروع تحمل المسؤولية في لوبومباشي |
| Des manifestations ont également eu lieu à Lubumbashi et Mbuji Mayi. | UN | وجرت مظاهرات أخرى في لوبومباشي ومبوجي مايي. |
| Quatre postes du Service mobile, dont un cameraman à Kinshasa et des assistants d'information à Lubumbashi, Mbandaka et Kindu. | UN | أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو. |
| Seule la Division spéciale présidentielle (DSP) a résisté, jusqu'à la fin, à Lubumbashi et dans d'autres villes. | UN | ولم تقم بأي مقاومة في لوبومباشي وغيرها من المدن إلا الفرقة الرئاسية الخاصة، التي واصلت مقاومتها حتى النهاية. |
| Le Rapporteur spécial a appris en outre que dans la prison de Kasaya à Lubumbashi deux autres condamnés à mort seraient en attente d'exécution. | UN | وأفيد أيضا بأن شخصين آخرين ينتظران أن ينفذ فيهما حكم اﻹعدام في سجن كاسايا في لوبومباشي. |
| D'autres militaires ont subi le même sort : Kinene Nsimba, Kimputu et Diakota, arrêtés à Lubumbashi, alors que leur innocence était reconnue. | UN | ولم يحاكم أيضا الجنود كينيني نسيمبا، وكيمبوتو، ودياكوتا، الذين حبسوا في لوبومباشي رغم اﻹقرار ببراءتهم. |
| Ancien foyer pour aveugles de Kamalondo à Lubumbashi | UN | مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي |
| Il s'est contredit à propos de la date à laquelle il avait récupéré sa liberté et du temps passé à Lubumbashi après la prison. | UN | وتناقَض في أقواله بشأن التاريخ الذي استعاد فيه حريته والوقت الذي قضاه في لومومباشي بعد احتجازه. |
| à Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi. | UN | وفي لوبومباشي تم إيواء هؤلاء في دير باتيكا السابق وفي كولويزي. |
| Les armes indiquées sur le bon de commande n'avaient pas encore été livrées à Lubumbashi. | UN | ولم تسلم بعد الأسلحة النارية المطلوبة المدرجة في نموذج الطلب إلى لوبومباشي. |
| Les dernières années avant de quitter la République démocratique du Congo et de fuir en Suède, elle vivait et travaillait à Lubumbashi, dans le sud du pays. | UN | وفي السنوات الأخيرة قبل أن تغادر البلد هاربة إلى السويد، عاشت وعملت في مدينة لوبومباشي في الجزء الجنوبي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| 146. La MONUSCO et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) ont séparé 45 enfants des 242 membres des Kata Katanga qui avaient cherché refuge à la base de la MONUSCO à la suite des manifestations organisées à Lubumbashi le 23 mars 2013 (par. 88 et annexe 69). | UN | 146 - قامت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بفصل 45 طفلا عن المجموعة المكونة من 242 عضوا في جماعة ”كاتا كاتانغا“، التي لاذ أفرادها بقاعدة البعثة في أعقاب مسيرتهم الاحتجاجية التي مرت بلوبومباشي في 23 آذار/مارس 2013 (انظر الفقرة 88 والمرفق 69). |
| L'unité indienne de police constituée basée à Lubumbashi a été transférée à Goma et deux sections actuellement dans les Kasaïs, l'une du Bangladesh, l'autre du Sénégal, doivent être transférées à Rutshuru et à Masisi, aux côtés d'éléments de la Police nationale congolaise. | UN | فقد نُقل مقر وحدة الشرطة المشكلة الهندية من لوبومباشي إلى غوما، ومن المقرر نقل فصيلتين من وحدات الشرطة المشكلة من بنغلاديش والسنغال في كاساي إلى روتشورو وماسيسي إلى جانب عناصر الشرطة الوطنية الكونغولية. |