| P.S., je ne sais pas où est votre arme, mais j'ai du mal à marcher. | Open Subtitles | ملاحظة: لا أعلم أي هو سلاحك لكننيّ أعاني من صعوبة في المشي |
| En raison du traitement qui lui a été infligé, Salvador Ndong aurait des difficultés à marcher et à se servir de ses bras. | UN | ونتيجة للمعاملة التي أخضع لها، يجد سلفادور ندونغ صعوبة في المشي وفي تحريك ذراعيه. |
| On lui a bandé les yeux et on l'a obligé à marcher devant les soldats des FDI qui parcouraient les rues en fouillant les maisons. | UN | وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع. |
| Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. | UN | وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي. |
| Donc, j'ai... continué à marcher, dépassé son fourgon pour voir s'il allait me suivre. | Open Subtitles | حسنا اذا ... استمريت بالمشي متجاوزا شاحنته لاري ان كان يتبعني |
| Ensuite, quand vous avez commencé à marcher, ils sont revenus. | Open Subtitles | وعندما بدأت في السير ، رأيتهم قادمين مُجدداً ؟ |
| Ghada Abu Halima, dont les brûlures couvraient 45 % de son corps, avait beaucoup de mal à marcher. | UN | وكانت غادة أبو حليمة، التي أصيبت بحروق في جسدها بنسبة 45 في المائة، تعاني من صعوبات كبرى في المشي. |
| Depuis l'accident, il souffrait d'une perte de mémoire et avait du mal à marcher et à bouger sa main droite. | UN | ومنذ وقوع الحادث، تعرض ر. أ. لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى. |
| Depuis l'accident, il souffrait d'une perte de mémoire et avait du mal à marcher et à bouger sa main droite. | UN | ومنذ وقوع الحادث، تعرض ر. أ. لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى. |
| On doit commencer à marcher. Laisse la valise ici. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في المشي أتركي الحقيبة هنا |
| Après été forcé de quitter ses vêtements, on l'aurait obligé à marcher nu jusqu'au poste de police du quartier. | UN | وبعد إجباره على خلع ملابسه، أجبر على السير عارياً وأخذ إلى مركز الشرطة في السوق. |
| Deux ou trois soldats l'ont pris par les épaules et l'ont forcé à marcher devant eux. | UN | وجره جنديان أو ثلاثة جنود من كتفيه، وأجبراه على السير أمامهم. |
| Vous discuterez avec votre physiothérapeute, et en faisant des efforts, je suis sûr que vous arriverez à marcher à nouveau. | Open Subtitles | ستتمكن من التحدث الى إخصائي العلاج الطبيعي وبالعمل الجاد انا متأكد ستكون في اخر الامر قادر على السير مرة أخرى |
| Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. | UN | وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي. |
| Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nupieds et les mains audessus de la tête. | UN | ثم أجبر جنود قوات الدفاع الإسرائيلية النساء على المشي حافيات مع وضع أيديهن على رؤوسهن إلى منزل آخر بعده في القرية. |
| Des Berkut ont commencé à marcher sur le sol brûlé. | Open Subtitles | بدأ بعض قوات مكافحة الشغب بالمشي على الأرض المحروقة |
| Si je continues à marcher, je vais finir par rencontrer une civilisation à un certain moment, n'est-ce pas? | Open Subtitles | , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟ |
| Ok, je vais juste continuer à marcher en arrière dans le campus. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم، سأستمر في السير بالعكس حول الحرم الجامعي |
| L'autre jour, j'étais dans mon lit, quand mes fringues se sont mis à marcher dans la chambre. | Open Subtitles | منذ أيام، كنت مستلقياً في سريري وبدأت الملابس بالسير في الغرفة فجأة |
| Oui, juste continuer à marcher tout droit | Open Subtitles | كلا جهازي نقل البيانات لجهاز اللياقة البدنية أجل .. فقط أستمر بالمسير بصورة مستقينة |
| J'ai passé 6 mois à l'hosto pour réapprendre à marcher. | Open Subtitles | قضيتُ ستة أشهر في المستشفى محاولاً المشي من جديد. |
| Votre Führer ne vous a pas appris à marcher ? | Open Subtitles | الم يعلمك الفهرر كيف تمشي المشية العسكرية تحركوا,يا اولاد,! |
| Elle a du mal à marcher, est emprisonnée dans un filet, et donc, il pense que c'est une proie facile. | Open Subtitles | أنها تعانى من صعوبة فى السير... وأنها مسجونة داخل هذه الجوارب الشبكية ولذا يعتقد أنها فريسة سهلة |
| Ca a intérêt à marcher. | Open Subtitles | يحسن بهذا أن يفلح |
| Tu as besoin de piles pour continuer à marcher et parler ? | Open Subtitles | أتحتاج إلى بطاريات جديدة لتستطيع الاستمرار فى المشى و الكلام |