"à mi-parcours des programmes de pays" - Translation from French to Arabic

    • منتصف المدة للبرامج القطرية
        
    • منتصف المدة للبرنامجين القطريين
        
    • منتصف المدة عن البرامج القطرية
        
    4. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays. UN البند ٤: استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays 68 - 75 19 UN استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Point 4. Examen et évaluation à mi-parcours des programmes de pays UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Des examens à mi-parcours des programmes de pays ont eu lieu au Nicaragua et en Colombie. UN وجرى استعراض منتصف المدة للبرنامجين القطريين في كولومبيا ونيكاراغوا.
    Il lui a été répondu que, suivant la pratique usuelle, le PNUD soumettrait au Conseil des rapports sur l'examen à mi-parcours des programmes de pays expressément indiqués par celui-ci et un échantillon représentatif des examens entrepris. UN وقيل على سبيل اﻹيضاح إن البرنامج اﻹنمائي سيوفر، وفقا للممارسات السابقة، تقارير منتصف المدة عن البرامج القطرية التي حددها المجلس على وجه التخصيص وعينة للممثلين من عمليات الاستعراض المضطلع بها.
    B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays UN باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays 198 - 205 55 UN استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Point 4. Examen et évaluation à mi-parcours des programmes de pays UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays UN باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    4. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays UN ٤ - استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية
    IV. ANALYSE DE L'EXAMEN à mi-parcours des programmes de pays 7 UN رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    IV. ANALYSE DE L'EXAMEN à mi-parcours des programmes de pays UN رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Il a également été prévu d'appliquer pour la période 1996-1998 des méthodes plus efficaces pour les examens à mi-parcours des programmes de pays afin de faciliter la réalisation des objectifs mentionnés. UN كما خطط لعملية استعراض أكثر قابلية للاستمرار تجرى في منتصف المدة للبرامج القطرية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالنسبة لعدد من البرامج القطرية للمساعدة على تحسين فرص تحقيق النتائج المرغوبة.
    Elles portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et programmes et préconisent une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Ces directives communes portent sur le suivi et l'évaluation des projets et programmes et recommandent l'adoption d'une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج هــذه المبادئ التوجيهية المشتركة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع والبرامج وتوصي باتباع نهــج مشترك إزاء استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Les directives harmonisées portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et des programmes et comprennent des recommandations concernant les examens à mi-parcours des programmes de pays. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    Elles portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et programmes et préconisent une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Les directives harmonisées portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et des programmes et comprennent des recommandations concernant les examens à mi-parcours des programmes de pays. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    iv) Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord (E/ICEF/2013/P/L.13) : examen à mi-parcours des programmes de pays de l'Iraq et du Liban; UN ' 4` الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2013/P/L.13) ويغطي استعراضَي منتصف المدة للبرنامجين القطريين للعراق ولبنان؛
    Il lui a été répondu que, suivant la pratique usuelle, le PNUD soumettrait au Conseil des rapports sur l'examen à mi-parcours des programmes de pays expressément indiqués par celui-ci et un échantillon représentatif des examens entrepris. UN وقيل على سبيل اﻹيضاح إن البرنامج اﻹنمائي سيوفر، وفقا للممارسات السابقة، تقارير منتصف المدة عن البرامج القطرية التي حددها المجلس على وجه التخصيص وعينة للممثلين من عمليات الاستعراض المضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more