:: Exploitation et entretien de 13 installations à Mogadiscio, d'une base de soutien de proximité à Mombasa et d'un quartier général à Nairobi | UN | :: تشغيل 13 مرفقا في مقديشو وصيانتها، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا ومرفق للمقر في نيروبي |
Le Bureau d'appui continue de louer des locaux commerciaux afin de disposer des locaux nécessaires pour l'entreposage et la manutention des conteneurs à Mombasa. | UN | يواصل مكتب دعم البعثة استئجار عقار تجاري لتوفير المرافق اللازمة للتخزين وتناول الحاويات في مومباسا. |
Création de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Création de 2 postes d'assistant au soutien logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Le réseau local et le système de téléphonie par Internet ont été complètement installés à Mombasa. | UN | وأُنجز نشر شبكة محلية وشبكة هاتفية تعمل باستخدام بروتوكول الإنترنت في ممباسا |
Création de 1 poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au sein de la Section de la gestion du matériel à Mombasa | UN | إنشاء وظيفة مساعد بوحدة الاستلام والتفتيش في قسم إدارة الممتلكات في مومباسا |
Création de 1 poste d'assistant chargé du contrôle du matériel et des stocks au sein de la Section de la gestion du matériel à Mombasa | UN | إنشاء وظيفة مساعد بوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون في قسم إدارة الممتلكات في مومباسا |
Création de 2 postes d'assistant à l'approvisionnement au sein de la Section des approvisionnements à Mombasa | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الإمداد في قسم الإمدادات في مومباسا |
:: Mise en place d'une installation de traitement de conteneurs à Mombasa | UN | :: إنشاء مرفق لتجهيز الحاويات في مومباسا |
Nous condamnons la spirale continue de violence, et notamment la récente attaque terroriste à Mombasa. | UN | وندين استمرار دوامة العنف، بما في ذلك الهجمات الإرهابية الأخيرة التي حصلت في مومباسا. |
Nous déplorons l'acte terroriste qui a coûté la vie à des touristes kényens et israéliens innocents, la semaine dernière à Mombasa. | UN | وإننا نشجب العمل الإرهابي الذي أودى بأرواح أناس أبرياء من المواطنين الكينيين والسياح الإسرائيليين في مومباسا الأسبوع الماضي. |
C'est là une évolution récente, notamment à Mombasa et dans certains ports d'Afrique australe. | UN | وهذا اتجاه حديث، خاصة في مومباسا وبعض موانئ الجنوب اﻷفريقي. |
Des pièces justificatives ont été extraites des archives de l’Organisation pour établir la propriété des 28 matériels différents récupérés en 1997 au cours de la perquisition effectuée par la police kényenne à bord des navires du fournisseur à Mombasa. | UN | وقد جمعت اﻷدلة المستندية الداعمة من محفوظات اﻷمم المتحدة لتحديد ملكية القطع اﻟ ٢٨ المنفصلة التي استرجعت في عام ١٩٩٧ خلال عملية التفتيش التي أجرتها السلطة الكينية لمراكب البائع في مومباسا. |
Des inspections et des évaluations des conditions de sécurité ont été menées dans 99 logements à Nairobi, 10 à Mombasa et 1 à Garowe. | UN | وأجريت 99 دراسة استقصائية سكنية وعمليات تفتيش في نيروبي و 10 في مومباسا وواحدة في غارو. |
Réaffectation d'un poste vers la section du même nom relevant des Opérations d'appui pour la Somalie à Mombasa | UN | إعادة ندب للعمل في القسم نفسه في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال |
Transfert d'un poste depuis le Groupe de la gestion des biens à Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie | UN | نقل من وحدة إدارة الأصول في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال |
Réaffectation à l'intérieur de la même section à Mombasa, relevant des Opérations d'appui pour la Somalie | UN | نقل من نفس القسم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال |
Transfert de 1 poste d'assistant approvisionnements et de 1 poste d'assistant aux carburants de la section du même nom à Mombasa | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون الإمدادات ومساعد لشؤون الوقود من القسم نفسه في مومباسا |
Les bureaux dudit service à Mombasa ont besoin d'être rénovés et de disposer de matériel moderne permettant de mener des enquêtes efficaces. | UN | وتحتاج مكاتب الشعبة في ممباسا إلى التجديد لتوفير بيئة حديثة مجهزة جيدا لإجراء تحقيقات فعالة. |
Le matériel qui ne pourra pas être réparé à Mogadiscio sera transporté à Mombasa pour un entretien plus perfectionné ou pour y être évacué. | UN | أما المعدات التي يتعذر تصليحها في مقديشو فستُنقل إلى مومباسا لكي تخضع لمستويات أعلى من الصيانة أو للتصرف فيها. |
En outre, les autorités kényanes ont saisi à Mombasa environ 1 300 kilos d’ivoire provenant de l’Ouganda et destinés à la Malaisie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حجزت السلطات الكينية في تموز/يوليه قرابة 300 1 كيلوغرام من قطع العاج في ميناء مومباسا الذي وصلت إليه من أوغندا وكانت في طريقها إلى ماليزيا. |
Avion polyvalent, pour apporter un appui à l'AMISOM à Mombasa Transports maritimes ou fluviaux | UN | مرابطة طائرة متعددة الأغراض في ممبسة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Cinquante véhicules ont été livrés à Mogadiscio, 28 à Nairobi, 1 à Entebbe (Ouganda) et 42 à Mombasa. | UN | وقد سُلّمت 50 مركبة إلى مقديشو، و 28 إلى نيروبي، ومركبة واحدة إلى عنتيبي، أوغندا، و 42 مركبة إلى ممبسة. |
De nombreuses informations mettent en cause certains membres éminents des ex-FAR et des Interahamwe établis à Mombasa et à Dar es-Salaam. | UN | وتشير تقارير عديدة إلى تــورط بعض اﻷعضاء البارزين في القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي المرابطين في ممبسا ودار السلام. |
Cette hausse est aussi en partie imputable à des coûts plus élevés que prévu pour le transfert des avoirs du Tchad à Mombasa après la liquidation de la MINURCAT ainsi qu'au coût moyen mensuel des transports maritimes de Mombasa à Mogadiscio, également plus élevé que prévu. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات أيضا إلى ارتفاع التكاليف عما كان متوقعا لنقل الأصول من تشاد إلى ممباسا بعد تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وكذلك ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عما كان متوقعا لعمليات النقل البحري من ممباسا إلى مقديشو. |
L'entrepreneur s'occupe de la manutention des cargaisons à Mogadishu et à Mombasa et s'occupe de l'expédition par mer du matériel et des fournitures entre le Kenya, Djibouti et la Somalie. | UN | ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال. |
Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie conservera une partie de ces moyens pour établir sa base d'appui à Mombasa. | UN | وسيبقى جزء من هذه القدرة في حوزة المكتب كي يتمكن من إنشاء قاعدة الدعم التابعة له بمومباسا. |
En outre, l'UNSOA prévoit d'établir sa principale base logistique à Mogadiscio, ce qui implique d'y muter du personnel actuellement en poste à Mombasa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم المكتب أن يجعل من مقديشو قاعدته الرئيسية للوجستيات الأمر الذي يتطلب نقل موارد من الموظفين من مومباسا إلى مقديشو. |