"à mort le" - Translation from French to Arabic

    • بالإعدام في
        
    • بالإعدام بتاريخ
        
    • باﻹعدام بعد إدانته بتاريخ
        
    Il aurait en outre été condamné à mort le 29 juillet 1995 par le tribunal criminel de Constantine, par contumace. UN ويبدو علاوة على ذلك أن المحكمة الجنائية لقسنطينة حكمت عليه غيابياً بالإعدام في 29 تموز/يوليه 1995.
    Son procès a débuté le 6 octobre 1989 et il a été condamné à mort le 2 novembre 1989. UN وبدأت محاكمته في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1989، وحكم عليه بالإعدام في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    Son procès a débuté le 6 octobre 1989 et il a été condamné à mort le 2 novembre 1989. UN وبدأت محاكمته في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1989 وحُكم عليه بالإعدام في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    Il a été condamné à mort le 8 novembre 2000. UN وحكم عليه بالإعدام في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    À l'issue d'un procès qui a débuté le 6 octobre 1989, l'auteur a été reconnu coupable et condamné à mort, le 2 novembre 1989, par la cour d'assises de San Fernando. UN وبعد المحاكمة التي بدأت في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أدين صاحب البلاغ وصدر في حقه حكم بالإعدام بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 من جانب محكمة الجنايات في سان فرناندو.
    Il avait été condamné à mort le 2 octobre 1986 pour un crime qu'il aurait commis alors qu'il avait 16 ans. UN وقد صدر بحقه حكم بالإعدام في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بسبب جريمة يدعى أنه ارتكبها وهو لم يزل في السادسة عشرة من العمر.
    Ils ont été reconnus coupables de ce chef et condamnés à mort le 6 juillet 1994. UN وأُدينا بالتهمة الموجهة إليهما وحُكم عليهما بالإعدام في 6 تموز/يوليه 1994.
    À l'issue du nouveau procès, Bharatraj et Lallman Mulai ont de nouveau été reconnus coupables et condamnés à mort le 1er mars 1996. UN وبنهاية إعادة المحاكمة أُدين الاثنان للمرة الثانية وصدر عليهما حكم بالإعدام في 1 آذار/مارس 1996.
    Il a été condamné à mort le 25 février 2006. UN وحكم عليه بالإعدام في 25 شباط/فبراير 2006.
    Après deux ans de détention dans ce quartier de la prison, il a été de nouveau transféré au quartier des condamnés à mort, le 1er novembre 1999. UN وبعد سنتين من أداء العقوبة أودِع مجدداً جناح المحكوم عليهم بالإعدام في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    1.1 Le requérant est A. A., de nationalité azerbaïdjanaise, condamné à mort le 24 août 1994 par la Cour suprême d'Azerbaïdjan. UN أ.، من رعايا أذربيجان، وقد حكمت عليه المحكمة العليا في أذربيجان بالإعدام في 24 آب/أغسطس 1994.
    Elle confirme que son fils a quitté le quartier des condamnés à mort le 10 mai 2002. UN وأكّدت أن ابنها نُقل من جناح المحكوم عليهم بالإعدام في 10 أيار/مايو 2002.
    Son procès a débuté en mai 1993 et il a été condamné à mort le 12 juin 1995. UN وبدأت محاكمته أمام هيئة محلفين في أيار/مايو 1993، وحكم عليه بالإعدام في 12 حزيران/ يونيه 1995.
    Son procès a débuté en mai 1993 et il a été condamné à mort le 12 juin 1995. UN وبدأت محاكمته أمام هيئة محلفين في أيار/مايو 1993، وحكم عليه بالإعدام في 12 حزيران/ يونيه 1995.
    La Chambre pénale de la Haute Cour l'a reconnu coupable des faits qui lui étaient reprochés et condamné à mort le 21 juin 1995. UN وأدانته المحكمة العالية (دائرة الجنايات) بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام في 21 حزيران/يونيه 1995.
    La Chambre pénale de la Haute Cour l'a reconnu coupable des faits qui lui étaient reprochés et condamné à mort le 21 juin 1995. UN وأدانته المحكمة العالية (دائرة الجنايات) بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام في 21 حزيران/يونيه 1995.
    Ces 15 personnes ont été jugées à Malabo, entre le 25 et le 29 mai 1998, et condamnées à mort le 1er juin 1998. UN وتمت محاكمة هؤلاء الأشخاص ال15 في مالابو، في الفترة ما بين 25 و29 أيار/مايو 1998 وحكم عليهم بالإعدام في 1 حزيران/يونيه 1998.
    70. Le 11 mai 2011, Amnesty International a diffusé des informations sur l'affaire Aleg Gryshkautsou et Andrei Burdyka, condamnés à mort le 14 mai 2010 pour des infractions commises lors d'un cambriolage à main armée dans la ville de Hrodna, en octobre 2009. UN 70- وفي 11 أيار/مايو 2011، نشرت منظمة العفو الدولية معلومات عن قضية `أليغ غريشكاوتسو` و`أندريه بورديكا` اللذيْن حكم عليهما بالإعدام في 14 أيار/مايو 2010 لارتكابهما جرائم خلال عملية سطو مسلح في مدينة هرودنا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    4.1 Le 28 avril 2005, l'État partie a indiqué que l'auteur et son complice avaient été reconnus coupables de meurtre avec préméditation et condamnés à mort le 10 avril 1998. UN 4-1 في 28 نيسان/أبريل 2005، دفعت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ وشريكه في الجريمة أُدينا بالقتل العمد وحُكِم عليهما بالإعدام في 10 نيسان/أبريل 1998.
    114. La Rapporteuse spéciale a adressé un appel urgent en faveur de Ammar Shahab al-Din, un ressortissant jordanien qui aurait été condamné à mort le 7 décembre 1997 pour contrebande (12 décembre 1997). UN 114- أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلا بالنيابة عن عمّار شهاب الدين وهو مواطن أردني تفيد التقارير أنه حكم عليه بالإعدام بتاريخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1997 بتهمة تهريب البضائع (12 كانون الأول/ديسمبر 1997).
    Le tribunal l'a condamné à mort le 12 août 1992, à savoir plus de deux mois après les événements, et il a été exécuté. UN وحكمت عليه المحكمة باﻹعدام بعد إدانته بتاريخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٢ أي بعد أكثر من شهرين من اﻷحداث، وتم تنفيذ الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more