"à n'djaména" - Translation from French to Arabic

    • في نجامينا
        
    • في انجامينا
        
    • في انديامينا
        
    La construction de l'Hôpital de la mère et de l'enfant d'une capacité de 250 lits à N'Djaména constitue la réalisation-phare; UN من الإنجازات البارزة تشييد مستشفى الأم والطفل في نجامينا بسعة 250 سريراً؛
    Large participation aux divers séminaires sur les droits de l'homme, démocratie, microfinance et microprojets à N'Djaména UN :: المشاركة على نطاق واسع في دورات دراسية مختلفة عن حقوق الإنسان، والديمقراطية، والمشاريع الصغرى وتمويلها في نجامينا.
    Ali Adoum Younouss aurait été interrogé à N'Djaména à propos des activités politiques de son père, et torturé à l'aide d'un clou introduit dans l'urètre. UN وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله.
    L'action couverte par le projet est limitée à N'Djaména et dans la zone de Moundou. UN وكان مجال العمل في إطار المشروع محسورا في انديامينا ومنطقة موندو.
    Depuis lors, il serait détenu à la Brigade de recherche de la gendarmerie à N'Djaména. UN ويدعى أنه محتجز منذ ذلك الوقت في مقر فرقة بحث الجندرمة في نجامينا.
    La treizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale s'est tenue à N'Djaména, du 2 au 6 mai 2000. UN اتفق المؤتمر الوزاري الثالث عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par son représentant, M. Hamidou Diawara, coordonnateur résident du PNUD à N'Djaména; UN - كلمة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها ممثله السيد حامدو دياوارا، المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نجامينا.
    40. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement un nouveau cas de disparition. Il concerne une personne arrêtée le 26 décembre 1999 à N'Djaména par des membres du Groupement de la sécurité présidentielle. UN 40- أحال الفريق العامل إلى الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة تتعلق بشخص ألقي القبض عليه في نجامينا في 26 كانون الأول/ديسمبر 1999 من قِبَل أفراد في قوة الأمن الرئاسية.
    Nous, Ministres des affaires étrangères, des relations extérieures, de la défense et de la sécurité, des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis du 5 au 6 mai 2000 à N'Djaména à l'occasion de la 13e Réunion ministérielle du Comité : UN نحن وزراء الخارجية/العلاقات الخارجية والدفاع والأمن في الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعون في نجامينا يومي 5 و 6 أيار/مايو 2000، بمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري الثالث عشر:
    2. Un premier atelier de validation a regroupé les points focaux genre de tous les ministères du Tchad, les institutions paraétatiques et privées, les organisations nationales, les institutions spécialisées du système des Nations Unies et les organisations de la Société Civile au CEFOD à N'Djaména. UN 2- ونُظمت في مركز الدراسات والتدريب من أجل التنمية في نجامينا حلقة عمل بشأن إجازة التقارير شاركت فيها جهات الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية في جميع وزارات تشاد والمؤسسات دون الحكومية والخاصة والمنظمات الوطنية والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    Après avoir passé en revue les recommandations formulées par la Conférence sous-régionale sur la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale, qui s'est tenue à N'Djaména du 25 au 27 octobre 1999, le Comité s'est félicité des efforts remarquables déployés par les pays de la sous-région pour les mettre en oeuvre. UN بعد استعراض التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الخفيفة وذات العيار الصغير وتداولها بطريقة غير مشروعة في وسط أفريقيا الذي انعقد في نجامينا في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رحبت اللجنة بالجهود الجبارة التي بذلتها بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية من أجل تنفيذها.
    Ce séminaire organisé du 25 au 27 mai 1994 à N'Djaména, a été pleinement soutenu par la Division IV du Bureau régional pour l'Afrique et autorisé par les plus hautes autorités du pays. UN وقدمت الشعبة الرابعة التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الدعم الكامل لهذه الحلقة الدراسية التي عقدت في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في انديامينا والتي أجازتها سلطات البلد العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more