"à new york et à genève" - Translation from French to Arabic

    • في نيويورك وجنيف
        
    • في كل من نيويورك وجنيف
        
    • في نيويورك وفي جنيف
        
    • في جنيف ونيويورك
        
    • بنيويورك وفي جنيف
        
    • بالنسبة لكل من نيويورك وجنيف
        
    • الى نيويورك وجنيف
        
    • خارج نيويورك وجنيف
        
    • عن نيويورك وجنيف
        
    • بنيويورك وجنيف
        
    Le troisième avait été repensé et était en cours d'élaboration par une équipe travaillant à New York et à Genève. UN أما المشروع 3 فقد أعيد وضع تصور له، وهو قيد التطوير من قبل فريق يعمل في نيويورك وجنيف.
    Ainsi, pour déterminer le montant des dépenses afférentes aux voyages officiels, on n'a utilisé que les dépenses additionnelles qui résulteraient de la tenue à New York et à Genève des sessions du Conseil d'administration. UN وعلى ذلك فلا يذكر بند تكاليف السفر سوى التكاليف التي ستأتي من عقد دورتي مجلس اﻹدارة في نيويورك وجنيف.
    Plusieurs des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, dont le Centre assure le service, se réunissent à la fois à New York et à Genève. UN ويجتمع في نيويورك وجنيف العديد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان التي يخدمها المركز.
    Plusieurs agents ont été détachés temporairement des bureaux de l'UNICEF à New York et à Genève et dans d'autres villes pour prendre part à des missions de programmation. UN وتمت إعارة عدد من الموظفين على نحو مؤقت من مكاتب اليونيسيف في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى لبعثات البرمجة.
    Tous ces services sont fournis à New York et à Genève. UN وتقدم جميع هذه الخدمات في كل من نيويورك وجنيف.
    Les Missions permanentes de la République islamique d'Iran à New York et à Genève ont pris la louable initiative de recevoir le Rapporteur spécial pour une réunion et lui ont assuré leur coopération. UN وفي خطوة إيجابية، استقبلت البعثتان الدائمتان لإيران في نيويورك وجنيف المقرر الخاص في اجتماع وطمأنتاه على تعاونهما.
    Ce document, qui faisait en règle générale plus de 1 000 pages et contenait des textes dans les six langues officielles, était imprimé et distribué aux missions permanentes des États parties à New York et à Genève. UN ومن ثَمّ كانت تُطبع هذه الوثيقة، التي يتجاوز حجمها عادة 000 1 صفحة وتتضمن خليطاً من جميع اللغات الرسمية الست، وتوزع على البعثات الدائمة للدول الأطراف في نيويورك وجنيف.
    Les membres du Forum assistent aux réunions des Nations Unies et aux sessions consultatives tenues à New York et à Genève, où ils soulèvent des questions importantes. UN ويحضر أعضاء المنتدى اجتماعات الأمم المتحدة وجلساتها الاستشارية في نيويورك وجنيف حيث يثيرون مسائل مهمة.
    L'organisation s'efforce de coopérer avec les organes des Nations Unies à New York et à Genève dans ses domaines de compétence. UN تسعى منظمة حملة اليوبيل إلى التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف ضمن مجالات اختصاصها.
    L'organisation a des représentants accrédités à New York et à Genève. UN لدى المنظمة ممثلون معتمدون في نيويورك وجنيف.
    Le climat politique qui prévaut à New York et à Genève ne nous a pas permis grand-chose de plus que le maintien des traités de désarmement et de non-prolifération existants. UN والمناخ السياسي في نيويورك وجنيف لم يسمح بما هو أكثر من صون المعاهدات الحالية ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le Secrétariat fera rapport sur la question pour des réunions tenues à New York et à Genève. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في نيويورك وجنيف.
    Locaux à usage de bureaux à New York et à Genève UN هاء - أماكن المكاتب اللازمة للصندوق في نيويورك وجنيف
    Simplement, qu'on ne se contente pas de discuter à perte de vue à New York et à Genève en lançant des accusations. UN ولكن لا تكتفوا بالجلوس في نيويورك وجنيف والمجادلة وتوجيه الاتهامات بشأنها.
    Comme l'a suggéré le Conseil consultatif, par exemple, l'Organisation des Nations Unies pourrait prendre à sa charge les dépenses de location et d'entretien des bureaux de l'UNITAR à New York et à Genève. UN وتستطيع اﻷمم المتحدة، كما اقترح ذلك مجلس اﻷمناء، أن تغطي تكلفة استئجار مكتبي اليونيتار في نيويورك وجنيف وصيانتهما.
    Le secrétariat continuera toutefois à bénéficier de l'appui du Secrétariat de l'ONU à New York et à Genève pour ce qui touche les fonctions relatives au personnel et à la trésorerie. UN ومع ذلك، ستواصل الأمانة تلقي الدعم من أمانة الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف سواء بالعاملين أو بالوظائف المتصلة بالخزانة.
    Ce document, qui fait en règle générale plus de 1 000 pages et contient des textes dans toutes les six langues officielles, est imprimé et distribué aux missions permanentes des États parties à New York et à Genève. UN 000 1 صفحة وتتضمن خليطاً من جميع اللغات الرسمية الست، وتوزع على البعثات الدائمة للدول الأطراف في نيويورك وجنيف.
    Il s'est en outre régulièrement entretenu avec les membres permanents du Conseil de sécurité et des représentants de tous les groupes régionaux à New York et à Genève. UN وعقد مشاورات منتظمة مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ومع ممثلي كافة المجموعات الإقليمية في نيويورك وجنيف.
    L'augmentation tient en grande partie au fait que le nombre des réunions a été plus élevé que prévu à New York et à Genève. UN وتتصل الزيادة الى حد كبير بجدول الاجتماعات اﻷكثر ازدحاما في كل من نيويورك وجنيف.
    Il s'agit, deuxièmement, des bureaux du Coordonnateur des secours d'urgence à New York et à Genève. UN ثانيا، أود أن أشير إلى مكتبي منسق عمليات اﻹغاثة فــي حالات الطــوارئ في نيويورك وفي جنيف.
    Amnesty International a établi des bureaux à New York et à Genève pour la représenter auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN لمنظمة العفو الدولية مكاتب في الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك.
    Il est donc indispensable que chaque incident qui porte atteinte soit à la sécurité du personnel, soit au respect de ses privilèges et immunités, fasse l'objet d'une enquête approfondie et d'une protestation énergique auprès des autorités locales et des représentants du pays au Siège de l'ONU à New York et à Genève. UN وهذه الظروف تحتم إجراء التحقيق الكامل في كل حادثة يتعرض لها أمن الموظفين وسلامتهم أو احترام امتيازاتهم وحصاناتهم، كما يجب أيضا الاعتراض عليها بشدة لدى سلطات المنطقة المعنية وممثلي البلد في المقر بنيويورك وفي جنيف.
    134. Répondant aux questions posées, le représentant du Secrétariat a assuré les membres du Comité que la question des suppressions de postes prévues à Vienne, qui étaient plus importantes qu'à New York et à Genève, avait été soigneusement examinée et que les services fournis à Vienne n'en pâtiraient pas. UN ١٣٤ - وفي معرض الرد على اﻷسئلة المثارة، أكد ممثل اﻷمانة العامة ﻷعضاء الوفود أنه تم بعناية استعراض مسألة التخفيضات في الوظائف المتوخاة في فيينا، التي تعتبر تخفيضات أعلى عدديا من التخفيضات المتوخاة بالنسبة لكل من نيويورك وجنيف.
    243. Un intervenant a douté qu'il soit rentable de transférer la production à New York et à Genève. UN ٣٤٢ - وتساءل أحد المتكلمين عن فعالية التكلفة في نقل عمليات اﻹنتاج الى نيويورك وجنيف.
    k) Les délégations devraient convenir de la publication de projets de textes, documents officieux et autres documents non publics sur une base sélective, afin de renforcer le processus de consultation, notamment pour les ONG n’ayant pas de siège à New York et à Genève. UN )ك( ينبغي أن توافق الوفود على نشر مشاريع نصوص، وورقات غير رسمية وغير ذلك من الوثائق غير العامة، وذلك لتعزيز عملية التشاور، خاصة بالنسبة للمنظمات غير الحكومية التي يوجد مقرها خارج نيويورك وجنيف.
    Tous les documents publiés à New York et à Genève depuis 1992 sont actuellement stockés dans ce système, et ceux qui sont publiés dans d'autres lieux d'affectation, de même que lors de conférences spéciales, devraient avoir été ajoutés d'ici la fin de 1995, ces lieux d'affectation accédant graduellement au système. UN وتوجد في النظام اﻵن جميع الوثائق الصادرة عن نيويورك وجنيف منذ عام ١٩٩٢، ويتعين إضافة الوثائق الصادرة عن مراكز العمل اﻷخرى وفي أثناء المؤتمرات الخاصة بحلول نهاية عام ١٩٩٥ عندما يتاح لتلك المراكز الوصول الى النظام.
    L’IRG a accrédité des représentants au Siège de l’Organisation des Nations Unies à New York et à Genève. UN وللمنظمة ممثلون معتمدون في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك وجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more