"à nice" - Translation from French to Arabic

    • في نيس
        
    • فى نيس
        
    manger des oranges fraîchement arrachées des arbres à Nice, danser sous les étoiles au Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    On a passé l'été en Suisse et l'hiver à Nice. Open Subtitles أمضينا الصيف في "سويسرا"، و الشتاء في "نيس"
    un à Boca Raton, un à Nice. Open Subtitles واحده في بوكا, واحده في نيس ويعمل 75 ساعه بالاسبوع
    Lors de l'actuelle Conférence intergouvernementale qui devrait se conclure à Nice en décembre prochain, un poids important à été donné à ce débat. UN وسوف يعطى وزن أهم لهذه المناقشة أثناء المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في نيس في كانون الأول/ديسمبر القادم.
    L'homme qui m'a posé ces questions... au sujet des bijoux... t'attendra à Nice au Marché aux Fleurs. Open Subtitles مرحبا الرجل الذى اتحدث معك بشأنه الرجل الذى سألنى عن المجوهرات سوف ينتظرك فى سوق الزهور فى (نيس)
    Le troisième a été l'entretien que j'ai eu avec le Président Mobutu Sese Seko à Nice, le 6 novembre. UN وتمثﱠل الحدث الثالث في اجتماع عقدته مع الرئيس موبوتو سيسي سيكو في نيس في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Comité de coordination s'est ensuite réuni à Nice en 2005 afin d'établir les statuts de l'Assemblée parlementaire, lesquels ont été adoptés à la quatrième et dernière Conférence tenue à Napflion (Grèce) en 2005. UN ثم اجتمعت لجنة التنسيق في نيس عام 2005 لوضع النظام الأساسي للجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط الذي اعتمد في المؤتمر الرابع والأخير الذي عُقد في نابفليون، اليونان، عام 2005.
    Jesseline était le prénom de ma première petite amie à Nice. Open Subtitles جسلين كان إسم أول حبيبة لي في نيس
    La première fois que j'ai vu Irina, c'était sur la plage à Nice. Open Subtitles أول مرة رأيت فيها "أيرينا" كان على شاطئ في "نيس" كانذلك..
    -Non. Je l'ai rencontré à Nice il y a trois semaines. Open Subtitles قابلته منذ 3 أسابيع في (نيس)، كنت في عطلة.
    [Tshisekedi rencontre le Président Mobutu à Nice] UN ]تشيسكدي يجتمع مع الرئيس موبوتو في نيس[
    Au Sommet France-Afrique tenu à Nice (France), du 31 mai au 1er juin 2010, la France, en sa qualité de coprésidente du processus de l'article XIV, a effectué des démarches auprès de plusieurs États africains pour les encourager à ratifier le Traité. UN وبتلك الصفة كذلك، بذلت فرنسا في مؤتمر قمة أفريقيا وفرنسا الذي عقد في نيس بفرنسا (في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2010) مساع لدى عدة دول أفريقية من أجل التشجيع على التصديق على المعاهدة
    Depuis que le Conseil de l'Europe a adopté des objectifs communs de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale au cours de la réunion qu'il a tenue à Nice (France) en 2000, les États membres ont élaboré des plans d'action nationaux dans ce sens. UN 38 - ومنذ أن اعتمد المجلس الأوروبي في اجتماعه الذي عقد في نيس في سنة 2000 أهدافا مشتركة لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، قامت الدول الأعضاء بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    1983-1987 Juge administratif à Nice et à Marseille UN 1983-1987 قاض إداري في نيس ومرسيليا
    1983-1987 : Juge administratif à Nice et à Marseille UN 1983-1987 قاض إداري في نيس ومرسيليا
    17. Le Conseil a noté avec satisfaction qu'au cours de l'année, Mme Tatiana Matveeva et M. Cheikh SaadBouw Kamara avaient effectué des missions d'évaluation de projet à Nice (France) et à Dakar (Sénégal), respectivement, afin de visiter des projets qui avaient été financés par le Fonds en 2003. UN 17- ولاحظ المجلس مع الارتياح أن تاهانا ماتفيفا وشيخ سعد - بو كامارا قاما خلال العام بتنفيذ بعثات لتقييم المشاريع في نيس بفرنسا وداكار على التوالي لزيارة مشاريع يدعمها الصندوق في عام 2003.
    Traité instituant la Communauté européenne et Traité sur l'Union européenne (tel qu'amendé à Nice (2003)). UN - المعاهدة المُنشئة للجماعة الأوروبية ومعاهدة الاتحاد الأوروبي (بصيغتها المعدلة في نيس - 2003).
    1983-1987 Juge administratif à Nice et à Marseille UN 1983-1987 قاضي إداري في نيس ومرسيليا
    Les négociations sur l'adhésion qui sont en cours sont en voie d'achèvement, et nous attendons avec intérêt de rejoindre cette union d'États porteurs des mêmes valeurs, lors de son prochain élargissement, dans le respect des échéances fixées à la réunion tenue à Nice par le Conseil de l'Europe. UN وقد قاربت المفاوضات الجارية الآن بشأن العضوية على الانتهاء، ونحن نتطلع إلى الانضمام إلى هذا الاتحاد الذي يجمع بين دول ذات تفكير واحد، في توسعة عضويته المقبلة، وذلك تمشيا مع المواعيد المحددة في اجتماع المجلس الأوروبي في نيس.
    Au sommet à Nice en décembre 2000, les Etats membres du Conseil européen conviennent des objectifs à réaliser dans le cadre des plans nationaux d'action pour l'inclusion sociale (PAN-incl). UN وفي مؤتمر القمة في نيس في كانون الأول/ديسمبر 2000، وافقت الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي على أهداف تتحقق في إطار خطط العمل الوطنية للاندماج الاجتماعي.
    Qu´il travaille pour nous à Nice. Open Subtitles و اقنعوه ان يعمل معنا فى نيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more