"à nouveau tous les états" - Translation from French to Arabic

    • مرة أخرى جميع الدول
        
    • دعوتها إلى الدول
        
    • دعوتها إلى جميع الدول
        
    • مجددا جميع الدول
        
    C'est pourquoi le Chili invite à nouveau tous les États à adapter leur législation nationale pour y assurer la primauté des normes et instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وبناء عليه، تدعو شيلي مرة أخرى جميع الدول إلى تكييف تشريعها الداخلي لضمان أولية الصكوك والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    2. La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions. UN 2- ومن ثم تشجع النرويج مرة أخرى جميع الدول على تقديم هذه البيانات الوصفية.
    Ce problème continuant de mettre en danger la santé et la sûreté des fonctionnaires, j'appelle à nouveau tous les États Membres qui ont imposé ces restrictions à les lever immédiatement. UN وبما أن هذه المسألة ما انفكت تشكل مصدر قلق بالغ على صحة الموظفين وسلامتهم، فإني أناشد مرة أخرى جميع الدول الأعضاء التي فرضت مثل هذه القيود أن ترفعها فورا.
    En dernier lieu, le Groupe appelle à nouveau tous les États Membres à verser leur contribution conformément au règlement financier afin d'éviter que la situation actuelle ne se reproduise. UN واختتمت كلمتها قائلة إن المجموعة تجدد دعوتها إلى الدول الأعضاء كافة لدفع اشتراكاتها المقرّرة وفق النظام المالي منعاً لتكرّر الموقف الراهن.
    Elle invite donc à nouveau tous les États Membres à lui apporter leur concours. UN وبالتالي، فإنها تجدد دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء لتقديم المساعدة.
    Il déplore également le soutien politique et militaire actif apporté aux factions depuis l’étranger, soutien qui conforte les dirigeants des factions dans leur peu d’empressement à participer à un véritable dialogue politique. Il conjure à nouveau tous les États de mettre immédiatement fin à cette ingérence. UN وهو يُعرب عن استيائه أيضا للدعـم السياســي والعسكــري النشـط المقـدم إلـى الفصائـل من خارج أفغانستان مما يعزز إحجام قادة الفصائل عــن الدخـول في حوار سياسي جـدي مع بعضهم البعض، ويدعو المجلس مجددا جميع الدول إلى وقف ذلك التدخل فورا.
    6. Sait l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة الاضطلاع ببرنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة الاضطلاع ببرنامج قوي للتوعية؛
    7. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues ; UN 7 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    7. Apprécie l'appui important accordé par certains gouvernements au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 7 - تقر بالدعم المهم الوارد من بعض الحكومات من أجل صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    7. Apprécie l'appui important accordé par certains gouvernements au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues ; UN 7 - تقر بالدعم المهم الوارد من بعض الحكومات من أجل صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    7. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 7 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues ; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة الاضطلاع ببرنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues ; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج قوي للتوعية؛
    6. Apprécie l'importance de toutes les formes d'appui apportées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, et invite à nouveau tous les États Membres à verser de nouvelles contributions au Fonds afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues; UN 6 - تقر بأهمية جميع أشكال الدعم المقدم لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، وتدعو مرة أخرى جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مزيد من المساهمات إلى الصندوق من أجل مواصلة الاضطلاع ببرنامج قوي للتوعية؛
    À sa cinquante-cinquième session, dans la même résolution, la Commission des droits de l’homme a engagé à nouveau tous les États «à étudier l’opportunité d’élaborer des plans d’action nationaux définissant des mesures propres à améliorer la situation des droits de l’homme en général, en appliquant des critères expressément conçus pour assurer la satisfaction de l’essentiel des droits économiques, sociaux et culturels». UN ٢٦ - وجددت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الخامسة والخمسين، في القرار نفسه، دعوتها إلى الدول بأن " تنظر ... في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق اﻹنسان بوجه عام استنادا إلى معايير محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    2. Par ses résolutions 47/19, 48/16, 50/10 et 51/17, elle a exhorté à nouveau tous les États à s’abstenir de promulguer et d’appliquer des lois ou mesures de ce type et de faire le nécessaire pour les abroger ou pour en annuler l’effet le plus tôt possible. UN ٢ - وفي القرارات ٤٧/١٩ و ٤٨/١٦ و ٥٠/١٠ و ٥١/١٧، كررت الجمعية العامة تأكيد دعوتها إلى جميع الدول بأن تمتنع عن سن وتطبيق تدابير من ذلك القبيل، وأن تتخذ في أقرب وقت ممكن التدابير اللازمة ﻹلغائها أو إبطال مفعولها.
    Le Conseil engage à nouveau tous les États Membres, en particulier ceux de la région, à prendre toutes mesures nécessaires pour appliquer intégralement le paragraphe 15 de sa résolution 1701 (2006) et faire respecter l'embargo sur les armes, et a l'intention, une fois saisi des recommandations du Secrétaire général, de prendre de nouvelles mesures concrètes pour atteindre les objectifs fixés dans ce paragraphe. UN " ويحث المجلس مجددا جميع الدول الأعضاء، ولا سيما دول المنطقة، على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرة 15 من القرار 1701 (2006) الرامية إلى إنفاذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، ويعرب عن عزمه، فور تلقيه توصيات الأمين العام، على اتخاذ المزيد من الخطوات الملموسة من أجل تحقيق الأهداف المبينة في هذه الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more