"à paraître dans" - Translation from French to Arabic

    • الذي سيصدر في
        
    • التي ستصدر في
        
    • وسيصدر في
        
    • التي ستصدر ضمن
        
    • وسيصدر البيان في
        
    • وسيصدر هذا النص في
        
    • وسيصدر القرار في
        
    • ويصدر في
        
    • وسينشر القرار في
        
    • وسيصدر النص في
        
    • وسيصدر ضمن
        
    • وسيصدر نص هذا القرار في
        
    • المقرر أن تصدر ضمن
        
    • وهو سيصدر في
        
    • للنشر في
        
    Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2001/14; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أن يدلي ببيان باسم مجلس الأمن وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2001/14 الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/1999/1180, qu'il a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1275 (1999) (pour le texte, voir S/RES/1275 (1999); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/1180، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٧٥ )١٩٩٩( )للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/1275 )١٩٩٩(؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1998/882 et l'a adopté par 14 voix contre zéro avec une abstention en tant que résolution 1199 (1998) (pour le texte de la résolution, voir S/RES/1199 (1998); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-troisième année, Résolutions et Décisions du Conseil de sécurité, 1998). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1998/882، واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت )الصين( بوصفه القرار ١١٩٩ )١٩٩٨( )للاطلاع على نص القرار انظر S/RES/1199 (1998)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٨(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et en a donné lecture (voir S/PRST/2001/16, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001) UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/16؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Conseil de sécurité a ensuite voté sur le projet de résolution S/1995/319 et l'a adopté par 13 voix contre zéro, avec deux abstentions, en tant que résolution 988 (1995) (pour le texte, voir S/RES/1988 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et Décisions du Conseil de sécurité, 1995. UN ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/1995/319 واعتمده بأغلبية ١٣ صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضوين عن التصويت )الاتحاد الروسي والصين( بوصفه القرار ٩٨٨ )١٩٩٥( )للاطلاع على نص القرار انظر S/RES/988 (1995)؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    À la 4513e séance, le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations préalables, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir le document S/PRST/2002/10; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وفي الجلسة 4513 أعلن الرئيس أنه أُذن له، عقب مشاورات مع المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وقرأ نص ذلك البيان (للاطلاع على النص انظر الوثيقة S/PRST/2002/10 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002).
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1999/5; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, (1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/5؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2000/41, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). UN وأفاد الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات عقدها المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان انظر S/PRST/2000/41؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس الأمن، 2000).
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé à un vote sur le projet de résolution S/1994/895 qu'il a adopté par 14 voix contre zéro, sans abstentions, en tant que résolution 939 (1994) (pour le texte intégral, voir S/RES/939 (1994); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/895 واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع أحد عن التصويت، وذلك بوصفه القرار ٩٣٩ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/RES/939 (1994)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Conseil de sécurité a procédé à un vote sur le projet de résolution S/1994/1242 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 954 (1994) [pour le texte, voir S/RES/954 (1994)]; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/1242 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٥٤ )١٩٩٤(، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2001/1153 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1383 (2001) (concernant ce texte, voir S/RES/1383 (2001); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2001/1153، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1383 (2001) (للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/1383 (2001)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/2002/320 qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1401 (2002) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1401 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/320، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1401 (2002) (للاطلاع على النص، انظر S/RES/1401 (2002)، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002).
    Le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations préalables, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir le document S/PRST/2002/7; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وذكر الرئيس، أن المجلس قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر S/PRST/2002/7، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/2002/321, tel qu'il avait été révisé oralement sous sa forme provisoire. Le projet a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1400 (2002) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1400 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/321، بصيغته المنقحة شفويا في صيغته المؤقتة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1400 (2002) (للاطلاع على النص، انظر S/RES/1400 (2002)، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002).
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/15; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، عقب المشاورات التي أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/15؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/16; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، عقب المشاورات التي أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/16؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/17; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، عقب المشاورات التي أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/17؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/2002/569 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1413 (2002) (pour le texte, voir S/RES/1413 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت إلى مشروع القرار S/2002/569 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1413 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1413، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Président a également indiqué qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (voir le document S/PRST/2002/16; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وذكر الرئيس أنه بعد المشاورات التي أجراها المجلس، أُذن له بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص انظر S/PRST/2002/16 وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et a donné lecture du texte de la déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/20; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/20، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1996/44; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وذكر الرئيس أنه، عقب إجراء مشاورات مع المجلس، قد أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )وللاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/44؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    À la reprise de la séance, le même jour, le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/242 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 981 (1995) (pour le texte, voir S/RES/981 (1995); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN ولدى استئناف الجلسة في اليوم نفسه، شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/242 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/981 (1995)، وسيصدر هذا النص في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥.
    Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/2002/1384, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1452 (2002) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1452 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2002-31 juillet 2003). UN وأجرى مجلس الأمن تصويتا على مشروع القرار S/2002/1384، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1452 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1452 (2002)؛ وسيصدر القرار في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002 - 31 تموز/يوليه 2003).
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2002/1309 qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1445 (2002) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1445 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2002-31 juillet 2003). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2002/1309 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1445 (2002) (للاطلاع على النص، انظر قرار مجلس الأمن 1445 (2002)؛ ويصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002 - 31 تموز/يوليه 2003).
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis le projet de résolution S/1994/252 aux voix et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 899 (1994) (pour le texte intégral, voir S/RES/899 (1994); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار S/1994/252 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٩٩ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/RES/899(1994)، وسينشر القرار في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Président a déclaré que, à la suite des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1999/2; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان؛ انظر S/PRST/1999/2، وسيصدر النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1995/1045 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1032 (1995) (pour le texte, voir S/RES/1032 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S/1995/1045)، فاعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥( )لﻹطلاع على النص، انظر S/RES/1032 (1995)؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis au voix le projet de résolution S/1996/545, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1066 (1996) (pour le texte, voir S/RES/1066 (1996); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1996/545 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠٦٦ )١٩٩٦( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1066 (1996) وسيصدر نص هذا القرار في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    Le Président a indiqué qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (voir le document S/PRST/2002/27, à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2002-31 juillet 2003). UN وذكر الرئيس أنه أُذن له، عقب مشاورات المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2002/27؛ المقرر أن تصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002 - 31 تموز/يوليه 2003).
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/15; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1995/15؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٥٩٩١(.
    " Intérêt pour agir " requis dans la saisine de la Cour constitutionnelle, article à paraître dans la revue Droit UN شرط المصلحة في الدعوى الدستورية، مقبول للنشر في مجلة الحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more