"à participer en qualité d'observateurs" - Translation from French to Arabic

    • للمشاركة بصفة مراقب
        
    • إلى المشاركة بصفة مراقب
        
    • للاشتراك بصفة مراقب
        
    • إلى الاشتراك بصفة مراقبين
        
    • للمشاركة بصفة مراقبين
        
    Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe étaient invités à participer en qualité d'observateurs. UN ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب.
    Organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي تلقت دعوة للمشاركة بصفة مراقب
    Organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة بصفة مراقب
    De plus, aux termes du paragraphe 2, le Secrétaire général a été prié d'inviter les institutions spécialisées qui consacrent des travaux et portent un intérêt fondamental à la bioéthique, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS), à participer en qualité d'observateurs aux travaux du Comité spécial. UN وفضلا عن ذلك، وعملا بالفقرة 2، طُلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة التي تعمل في مجال أخلاقيات علم الأحياء أو لديها اهتمام كبير بهذا المجال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة.
    l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux UN دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميـع
    D'autres États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré et d'autres entités étaient également invités à participer en qualité d'observateurs, conformément aux décisions que la Réunion des États parties prendrait. UN ودعِيت أيضا دول أخرى لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها، ودعِيت كيانات أخرى إلى الاشتراك بصفة مراقبين وفقا لما يقرره اجتماع الدول اﻷطراف.
    De même, des représentants de l'Organisation des Nations Unies sont invités à participer en qualité d'observateurs aux réunions de printemps et aux assemblées annuelles des institutions de Bretton Woods. UN وبالمثل، تُوجَّه الدعوة إلى ممثلين عن الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقبين في الاجتماعين السنوي والربيعي لمؤسسات بريتون وودز.
    Représentants d’organisations qui ont été invitées à titre permanent par l’Assemblée générale à participer, en qualité d’observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة مـن الجمعية العامـة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات
    Entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب والتي لديها بعثات مراقبة دائمة بالمقر
    Entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale et ayant une mission permanente d'observation au Siège UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة ولها بعثات مراقبة دائمة في المقر:
    États non membres auxquels a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN الدول غير الأعضاء التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة بصفة مراقب
    Un certain nombre d'organisations et d'entités ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN 16 - وتلقى عدد من المنظمات والكيانات دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    Organisations intergouvernementales et autres entités qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Représentants d'organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices. UN ممثّلو المنظمات التي تلقّت دعوة دائمة مـن الجمعية العامـة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    Représentants d'organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices. UN ممثّلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة مـن الجمعية العامـة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    Le Président informe l'Assemblée que les organisations et entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions pourront participer aux travaux de la vingt-cinquième session de l'Assemblée générale en qualité d'observateurs. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب.
    Le Président informe l'Assemblée qu'un certain nombre d'organisations et d'entités, ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale, pourront faire des déclarations lors du débat en plénière. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أيضا أن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب.
    En outre, le Secrétaire général a été prié d'inviter les institutions spécialisées dont les travaux touchent à la bioéthique, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Organisation mondiale de la santé, à participer en qualité d'observateurs aux travaux du Comité spécial. UN وإضافة إلى ذلك، فقد طُلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة التي تعمل في ميدان قواعد السلوك البيولوجية والتي لها اهتمام كبير به، ومنها خاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة.
    2. Prie le Secrétaire général d'inviter les institutions spécialisées qui consacrent des travaux et portent un intérêt fondamental à la bioéthique, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Organisation mondiale de la santé, à participer en qualité d'observateurs aux travaux du Comité spécial ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعمل في مجال أخلاقيات علم الأحياء أو لديها اهتمام كبير بهذا المجال، ولا سيما منظمة الأمم المتحــدة للتربيـــة والعلـم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة؛
    Organisations intergouvernementales et autres entités qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences UN المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها
    1. Sous réserve d'en aviser préalablement le Secrétaire général par écrit, les représentants des entités et des organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices ont le droit de participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence. UN 1- رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لممثلي الهيئات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more