— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq ait réussi dans ses tentatives visant à produire des armes nucléaires. | UN | ● لا توجد أية مؤشرات على أن العراق قد نجح في محاولته إنتاج أسلحة نووية. |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq a pu acquérir des matières nucléaires de qualité militaire par d'autres moyens; | UN | ● لا توجد أية مؤشرات على أن العراق حصل، بطرق أخرى، على مواد نووية صالحة للاستخدام في اﻷسلحة. |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq ait réussi dans ses tentatives visant à produire des armes nucléaires. | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق قد نجح في محاولته إنتاج أسلحة نووية. |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq a pu acquérir des matières nucléaires de qualité militaire par d'autres moyens; | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق حصل، بطرق أخرى، على مواد نووية صالحة للاستخدام في اﻷسلحة. |
Le programme de l'Iraq bénéficiait d'un financement abondant et visait le développement et la production d'un petit arsenal d'armes nucléaires, mais aucune indication ne donne à penser que l'Iraq ait atteint l'objectif de son programme. | UN | وقد كان برنامج العراق ممولا تمويلا جيدا إلى حد بعيد وهادفا إلى تصميم وإنتاج ترسانة صغيرة من اﻷسلحة النووية، لكن لا توجد أية علامات تدل على أن العراق حقق هدف برنامجه. |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq ait réussi dans ses tentatives visant à produire des armes nucléaires. | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق قد نجح في محاولته إنتاج أسلحة نووية. |
En outre, ni les inspections ni la documentation iraqienne dont dispose la Commission ne donnent à penser que l'Iraq ait effectivement entrepris de modifier la configuration interne d'origine des véhicules téléguidés légers. | UN | كما أن عمليات التفتيش والوثائق التي أتيحت للجنة لم تكشف على ما يدل على أن العراق بدأ بالفعل يغيّر التصميم الداخلي الأصلي للطائرات الصغيرة الموجهة من بعد. |
Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq a pu acquérir des matières nucléaires de qualité militaire... | UN | " لا توجد أيـة مؤشرات على أن العراق حصل، بطرق أخرى، على مـواد نوويـــة صالحـة للاستخدام في اﻷسلحة " . |
«Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq ait réussi dans ses tentatives visant à produire des armes nucléaires... | UN | " لا توجـــد أية مؤشرات على أن العراق قد نجح في محاولته إنتاج أسلحة نووية ... " . |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; | UN | ● لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق. |
Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires ... par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien. | UN | " لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خــــلال عملياتــه المحليــة، أكثر مــن بضعــة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة ...، وقد أزيلت كلها من العراق " . |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق. |
— Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق. |