"à pointe-noire" - Translation from French to Arabic

    • في بوانت نوار
        
    • في مدينة بوانت نوار
        
    • في بوان نوار
        
    38. Le 1er octobre 1997, le Programme alimentaire mondial (PAM) a lancé une vaste opération de distribution de vivres à Pointe-Noire. UN ٨٣ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شرع برنامج اﻷغذية العالمي في تنفيذ عملية واسعة النطاق لتوزيع اﻷغذية في بوانت نوار.
    En outre, les pays s'emploient activement à rendre opérationnel le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale à Pointe-Noire (Congo). UN كما تعكف البلدان في المنطقة دون الإقليمية على السعي بنشاط لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار بالكونغو.
    Les conclusions de la Commission ont été validées lors de la sixième session extraordinaire du Conseil des ministres du COPAX à Pointe-Noire, le 4 juillet. UN وأقرت النتائج التي توصلت إليها اللجنة خلال الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس وزراء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا التي عقدت في بوانت نوار في 4 تموز/يوليه.
    En 1960, une autre association voit le jour à Pointe-Noire : l'Association des femmes Africaines (A F A) affiliée au Comité International des Femmes ; dont l'objectif principal est l'émancipation de la femme et sa participation au développement social, économique et culturel de la nation. UN وفي عام 1960، شهدت رابطة أخرى النور في بوانت نوار: رابطة النساء الأفريقيات المنتسبة للجنة الدولية للمرأة: التي يتمثل هدفها الرئيس في تحرير المرأة ومشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للبلد.
    9. Les mêmes lobbies, en bonne intelligence avec les milieux du Parti congolais du travail de M. Sassou-Nguesso, envisageraient d'infiltrer des mercenaires à Pointe-Noire, capitale économique de la République du Congo, en vue de saboter les intérêts pétroliers étrangers (français, américains, italiens, etc.). UN ٩ - وتعتزم جماعات الضغط ذاتها، القيام بالتواطؤ مع دوائر حزب العمل الكونغولي الذي يتزعمه السيد ساسو - نغيسو بدس بعض المرتزقة في مدينة بوانت نوار العاصمة الاقتصادية لجمهورية الكونغو بهدف تخريب المصالح البترولية اﻷجنبية )الفرنسية واﻷمريكية واﻹيطالية، إلخ...(.
    138. La manufacture d’armes et de cartouches du Congo (MACC), dont l’usine se trouve à Pointe-Noire (République du Congo), produit la majorité de ces munitions de calibre 12. UN 138 - وتنتج شركة الكونغو لتصنيع الأسلحة والذخائر، الكائن مصنعها في بوان نوار في الكونغو، غالبية هذه الذخيرة.
    En 1961, naît, toujours à Pointe-Noire, l'Union pour l'émancipation de la femme Africaine (U.E.F.A) ayant pour objectif d'amener la femme à une prise de conscience réelle pour le plein épanouissement de sa personnalité et de son autonomie en vue de sa participation effective dans tous les domaines de l'activité nationale. UN وفي عام 1961، ولد في بوانت نوار دائما، الاتحاد من أجل تحرير المرأة الأفريقية، وهدفه هو حمل المرأة على اتخاذ وعي حقيقي من أجل الازدهار الكامل لشخصيتها واستقلالها الذاتي من أجل المشاركة الفعلية في جميع ميادين النشاط الوطني.
    C'est dans ce cadre que la deuxième réunion tripartite Congo-Angola-HCR sur la situation des réfugiés angolais vivant au Congo s'est tenue du 18 au 20 octobre 2011 à Pointe-Noire. UN 58 - وفي هذا السياق انعقد الاجتماع الثلاثي الثاني بين الكونغو وأنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن وضع اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في الكونغو، في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في بوانت نوار.
    Il a également pris note de la réunion des chefs d'état-major généraux des armées des pays de la zone D du golfe de Guinée (Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale et Sao Tomé-et-Principe), organisée à Pointe-Noire du 11 au 13 février 2011, et de la signature du plan d'opération de sécurisation maritime Secmar 2. UN وأحاطت علما أيضا باجتماع رؤساء أركان الجيش التابعين لبلدان المنطقة دال في خليج غينيا (سان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغو ) المعقود في بوانت نوار في الفترة من 11 إلى 13 شباط/فبراير 2011، وبالتوقيع على خطة التأمين البحري المسماة سيكْمار 2 (Secmar 2).
    Le Comité a aussi exprimé sa satisfaction sur la décision prise par le quatorzième Sommet ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC tenue à Kinshasa du 23 au 24 octobre 2009 de mettre en place au plus tôt le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale (CRESMAC), à Pointe-Noire, en République du Congo. UN 103 - وأعربت اللجنة أيضا عن ارتياحها للقرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العادي الرابع عشر لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الذي عقد في كنشاسا في الفترة من 23 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009، والقاضي بإنشاء المركز الإقليمي لضمان الأمن البحري لوسط أفريقيا في مدينة بوانت نوار بجمهورية الكونغو، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Les relevés téléphoniques révèlent l'existence de relations entre le commandement des FDLR et les officiers de liaison, rwandais et congolais, à Bukavu, Goma et Kinshasa, y compris avec Hyacinthe Rafiki Nsengiyumva, qui avait joué un rôle de liaison important dans le passé pour les FDLR et RUD-Urunana, lorsqu'il était à Pointe-Noire et Kinshasa. UN 112 - وتكشف السجلات الهاتفية العلاقات القائمة بين قادة وضباط اتصال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والكونغوليين والروانديين، في بوكافو وغوما وكينشاسا، بما في ذلك مع هاسيينتيه رافيكي نسِنغيومفا، الذي اضطلع في الماضي بدور اتصال هام لصالح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية لدى تواجده في بوان نوار وكينشاسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more