"à poursuivre l'examen du" - Translation from French to Arabic

    • إلى مواصلة النظر في
        
    • إلى مواصلة نظرها في
        
    • الى مواصلة النظر في
        
    • إلى متابعة النظر في
        
    87. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport du Danemark lors d'une prochaine séance. UN ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen du rapport de synthèse et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في التقرير التوليفي وتحديد أي إجراء إضافي ينشأ في هذا الصدد.
    1. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام.
    La Présidente invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial de la République du Kazakhstan. UN 2 - ودعت الرئيسة اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية كازاخستان.
    1. Le PRÉSIDENT invite le Groupe de travail à poursuivre l'examen du projet d'articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et des commentaires y relatifs. UN ١ - الرئيس: دعا الفريق العامل الى مواصلة النظر في مشروع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وفي التعليقات ذات الصلة.
    2. La PRÉSIDENTE invite le Comité à poursuivre l'examen du cinquième rapport périodique du Canada. UN 2- الرئيسة: دعت اللجنة إلى متابعة النظر في التقرير الدوري الخامس لكندا.
    Dans sa plus récente résolution sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, l'Assemblée générale a invité le Conseil des droits de l'homme à poursuivre l'examen du sujet. UN ودعت الجمعية العامة في آخر قراراتها بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في هذا الموضوع.
    59. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de l'Irlande à la séance suivante. UN 59- الرئيس: شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في تقرير آيرلندا الدوري الثالث في الجلسة التالية.
    75. Le Président remercie la délégation colombienne et invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. UN 75- الرئيس شكر الوفد الكولومبي ودعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير في الجلسة المقبلة.
    59. La PRÉSIDENTE invite la délégation et les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. UN 59- الرئيسة دعت الوفد وأعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير في الجلسة المقبلة.
    51. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du cinquième rapport périodique du Costa Rica à la séance suivante. UN 51- الرئيس: شكر الوفد وأعضاء اللجنة ودعاهم إلى مواصلة النظر في تقرير كوستاريكا الدوري الخامس في الجلسة المقبلة.
    73. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du sixième rapport du Royaume-Uni à une séance ultérieure. UN 73- الرئيس شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في التقرير السادس للمملكة المتحدة في جلسة لاحقة.
    1. La Présidente invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. UN 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام.
    63. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Iraq (CCPR/C/103/Add.2) à la prochaine séance. UN ٣٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير العراق الدوري الرابع )CCPR/C/103/Add.2( في الجلسة القادمة.
    1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet (CCPR/C/99/Add.2). UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير .
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de l'Italie, et précise que la délégation italienne avait commencé à répondre aux questions orales supplémentaires du Comité. UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرر إيطاليا الدوري الثالث، وأوضح أن الوفد اﻹيطالي كان قد بدأ في الرد على أسئلة اللجنة الشفوية الاضافية.
    83. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4) lors d'une prochaine séance. UN ٣٨- ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير غابون اﻷولي (CCPR/C/31/Add.4) في جلسة قادمة.
    71. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de la France (CCPR/C/76/Add.7), lors d'une prochaine séance. UN ١٧- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير فرنسا الدورة الثالثة (CCPR/C/76/Add.7)، في جلسة مقبلة.
    71. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique du Sénégal (CCPR/C/103/Add.1) lors d'une prochaine séance. UN ١٧- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/C/103/Add.1) في جلسة مقبلة.
    2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    Le Président invite le Comité à poursuivre l'examen du projet de directives révisées (CCPR/C/2009/1/CRP.2). UN 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة (CCPR/C/2009/1/CRP.2).
    2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Allemagne (CCPR/C/84/Add.5). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة الى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من ألمانيا )CCPR/C/84/Add.5(.
    22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation du Paraguay et invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. UN 22- الرئيسة شكرت وفد باراغواي، ودعت اللجنة إلى متابعة النظر في التقرير أثناء الجلسة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more