87. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport du Danemark lors d'une prochaine séance. | UN | ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة. |
Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen du rapport de synthèse et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. | UN | 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في التقرير التوليفي وتحديد أي إجراء إضافي ينشأ في هذا الصدد. |
1. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام. |
La Présidente invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial de la République du Kazakhstan. | UN | 2 - ودعت الرئيسة اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية كازاخستان. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Groupe de travail à poursuivre l'examen du projet d'articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et des commentaires y relatifs. | UN | ١ - الرئيس: دعا الفريق العامل الى مواصلة النظر في مشروع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وفي التعليقات ذات الصلة. |
2. La PRÉSIDENTE invite le Comité à poursuivre l'examen du cinquième rapport périodique du Canada. | UN | 2- الرئيسة: دعت اللجنة إلى متابعة النظر في التقرير الدوري الخامس لكندا. |
Dans sa plus récente résolution sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, l'Assemblée générale a invité le Conseil des droits de l'homme à poursuivre l'examen du sujet. | UN | ودعت الجمعية العامة في آخر قراراتها بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في هذا الموضوع. |
59. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de l'Irlande à la séance suivante. | UN | 59- الرئيس: شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في تقرير آيرلندا الدوري الثالث في الجلسة التالية. |
75. Le Président remercie la délégation colombienne et invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. | UN | 75- الرئيس شكر الوفد الكولومبي ودعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير في الجلسة المقبلة. |
59. La PRÉSIDENTE invite la délégation et les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. | UN | 59- الرئيسة دعت الوفد وأعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير في الجلسة المقبلة. |
51. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du cinquième rapport périodique du Costa Rica à la séance suivante. | UN | 51- الرئيس: شكر الوفد وأعضاء اللجنة ودعاهم إلى مواصلة النظر في تقرير كوستاريكا الدوري الخامس في الجلسة المقبلة. |
73. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et les membres du Comité et les invite à poursuivre l'examen du sixième rapport du Royaume-Uni à une séance ultérieure. | UN | 73- الرئيس شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في التقرير السادس للمملكة المتحدة في جلسة لاحقة. |
1. La Présidente invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام. |
63. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Iraq (CCPR/C/103/Add.2) à la prochaine séance. | UN | ٣٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير العراق الدوري الرابع )CCPR/C/103/Add.2( في الجلسة القادمة. |
1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet (CCPR/C/99/Add.2). | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير . |
2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de l'Italie, et précise que la délégation italienne avait commencé à répondre aux questions orales supplémentaires du Comité. | UN | ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرر إيطاليا الدوري الثالث، وأوضح أن الوفد اﻹيطالي كان قد بدأ في الرد على أسئلة اللجنة الشفوية الاضافية. |
83. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4) lors d'une prochaine séance. | UN | ٣٨- ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير غابون اﻷولي (CCPR/C/31/Add.4) في جلسة قادمة. |
71. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de la France (CCPR/C/76/Add.7), lors d'une prochaine séance. | UN | ١٧- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير فرنسا الدورة الثالثة (CCPR/C/76/Add.7)، في جلسة مقبلة. |
71. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique du Sénégal (CCPR/C/103/Add.1) lors d'une prochaine séance. | UN | ١٧- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/C/103/Add.1) في جلسة مقبلة. |
2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4). | UN | ٢- الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4). |
Le Président invite le Comité à poursuivre l'examen du projet de directives révisées (CCPR/C/2009/1/CRP.2). | UN | 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة (CCPR/C/2009/1/CRP.2). |
2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Allemagne (CCPR/C/84/Add.5). | UN | ٢- الرئيس دعا اللجنة الى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من ألمانيا )CCPR/C/84/Add.5(. |
22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation du Paraguay et invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport à la séance suivante. | UN | 22- الرئيسة شكرت وفد باراغواي، ودعت اللجنة إلى متابعة النظر في التقرير أثناء الجلسة المقبلة. |