"à prélever" - Translation from French to Arabic

    • تخصيص مبلغ
        
    • على التزام مسبق
        
    • الى الافراج
        
    • بسحب مبلغ
        
    • بسحب ما
        
    • للموارد العامة
        
    • في اقتطاع
        
    • يدفع في حدود
        
    • بهدف تخصيص الموارد
        
    • إعتماد مبلغ
        
    e) 156 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources pour la coopération au titre des programmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, comme suit : UN )ﻫ( تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٥٦ دولار للموارد العامة للتعاون البرنامجي في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، موزع على النحو التالي:
    e) 156 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources pour la coopération au titre des programmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, comme suit : UN )ﻫ( تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٥٦ دولار للموارد العامة للتعاون البرنامجي في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، موزع على النحو التالي:
    Pris note du rapport sur l'assistance au Cambodge (DP/1994/25) et autorisé l'Administrateur à prélever un montant supplémentaire de 12 millions de dollars comme indiqué au paragraphe 18 du rapport; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى كمبوديا (DP/1994/25)، ووافق على التزام مسبق بمبلغ إضافي قدره ١٢ مليون دولار، على النحو المقترح في الفقرة ١٨ من التقرير؛
    78. Le Conseil d'administration a terminé l'examen de la note en approuvant son contenu et en acceptant la proposition de l'Administrateur tendant à prélever un montant supplémentaire de 12 millions de dollars sur les ressources au titre du CIP, en attendant la présentation d'un programme de pays pour le Cambodge au Conseil d'administration. UN ٧٨ - واختتم المجلس التنفيذي مناقشته للمذكرة بإقرار محتوياتها والموافقة على اقتراح مدير البرنامج الداعي الى الافراج عن مبلغ إضافي قدره ١٢ مليون دولار من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية لكمبوديا لحين تقديم برنامج قطري لكمبوديا إلى المجلس التنفيذي.
    2. D'autoriser le Secrétariat à prélever 558 807 dollars en 2011 et de prendre note du prélèvement proposé de 666 863 dollars en 2012; UN يأذن للأمانة بسحب مبلغ 807 558 دولار في عام 2011، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 863 666 دولاراً في عام 2012؛
    3. D'autoriser le Secrétariat à prélever sur le solde du Fonds un montant de 96 897 dollars en 2009, 114 901 dollars en 2010 et 665 489 dollars en 2011 afin de réduire ce solde; UN 3 - أن يأذن للأمانة بسحب ما قيمته 897 96 دولاراً في عام 2009 ومبلغ 901 114 دولارا في عام 2010 ومبلغ 489 665 دولاراً في عام 2011 من رصيد الصندوق لأغراض خفض ذلك الرصيد؛
    Combustion affirme que malgré ses efforts pour être libérée du paiement de ces frais, la Lloyds Bank a continué à prélever des commissions trimestrielles après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتقول الشركة إن مصرف لويدز استمر على أساس فصلي في اقتطاع رسوم خدمات منها إثر غزو العراق واحتلاله الكويت، وذلك رغم محاولاتها لوقف هذه الرسوم.
    c) 43 257 649 dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 74 689 000 dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes en Asie, comme suit : UN )ج( تخصيص مبلغ ٦٤٩ ٢٥٧ ٤٣ دولارا للتمويل من الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٦٨٩ ٧٤ دولار من اﻷموال التكميلية للتعاون البرنامجي في آسيا، للتوزيع على النحو التالي:
    Ce poste représente 50 milliards de taka (714 millions de dollars É.-U.) à prélever sur le budget de l'État (soit 66 pour cent du budget du Ministère de l'Éducation). UN ويستتبع ذلك تخصيص مبلغ 50 بليون تاكا (714 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) من ميزانية الإيرادات للحكومة (أي 66 في المائة من إيرادات وزارة التربية).
    a) 229 782 595 dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 338 164 500 dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes en Afrique, comme suit : UN )أ( تخصيص مبلغ ٥٩٥ ٧٨٢ ٢٢٩ دولارا من الموارد العامة ومبلغ ٥٠٠ ١٦٤ ٣٣٨ دولار من الموارد التكميلية لتمويل التعاون البرنامجي في افريقيا، على النحو التالي:
    Zambie Zimbabwe P/L.18 b) 29 129 073 dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 101 474 000 dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes dans les Amériques et les Caraïbes, comme suit : UN )ب( تخصيص مبلغ ٠٧٣ ١٢٩ ٢٩ دولارا من الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٤٧٤ ١٠١ دولار من الموارد التكميلية لتمويل التعاون البرنامجي في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، على النحو التالي:
    Mexique Paraguay P/L.12 c) 26 541 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 42 268 500 dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes en Asie, comme suit : UN )ج( تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٥٤١ ٢٦ دولار من الموارد العامة ومبلغ ٥٠٠ ٢٦٨ ٤٢ دولار من الموارد التكميلية لتمويل التعاون البرنامجي في آسيا، على النحو التالي:
    Thaïlande P/L.13 d) 4 millions de dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 20 millions de dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes en Europe centrale et orientale et dans les nouveaux États indépendants, comme suit : UN )د( تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار من الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٠ دولار من الموارد التكميلية لتمويل التعاون البرنامجي في وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة، على النحو التالي:
    Pris note du rapport sur l'assistance au Cambodge (DP/1994/25) et autorisé l'Administrateur à prélever un montant supplémentaire de 12 millions de dollars comme indiqué au paragraphe 18 du rapport; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى كمبوديا (DP/1994/25)، ووافق على التزام مسبق بمبلغ إضافي قدره ١٢ مليون دولار، على النحو المقترح في الفقرة ١٨ من التقرير؛
    Pris note du rapport sur l'assistance au Cambodge (DP/1994/25) et autorisé l'Administrateur à prélever un montant supplémentaire de 12 millions de dollars comme indiqué au paragraphe 18 du rapport; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى كمبوديا (DP/1994/25)، ووافق على التزام مسبق بمبلغ إضافي قدره ١٢ مليون دولار، على النحو المقترح في الفقرة ١٨ من التقرير؛
    78. Le Conseil d'administration a terminé l'examen de la note en approuvant son contenu et en acceptant la proposition de l'Administrateur tendant à prélever un montant supplémentaire de 12 millions de dollars sur les ressources au titre du CIP, en attendant la présentation d'un programme de pays pour le Cambodge au Conseil d'administration. UN ٧٨ - واختتم المجلس التنفيذي مناقشته للمذكرة بإقرار محتوياتها والموافقة على اقتراح مدير البرنامج الداعي الى الافراج عن مبلغ إضافي قدره ١٢ مليون دولار من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية لكمبوديا لحين تقديم برنامج قطري لكمبوديا إلى المجلس التنفيذي.
    2. D'autoriser le Secrétariat à prélever 1 123 465 dollars en 2010 et de prendre note du prélèvement proposé de 658 706 dollars en 2011; UN أن يأذن للأمانة بسحب مبلغ 465 123 1 دولاراً في عام 2010، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 706 658 دولارات في عام 2011؛
    3. D'autoriser le Secrétariat à prélever 981 895 dollars en 2009 et de noter le prélèvement proposé de 567 050 dollars en 2010; UN 3 - أن يأذن للأمانة بسحب ما قيمته 895 981 دولاراً في سنة 2009 ويحيط علما بالسحب المقترح وقدره 050 567 دولاراً في سنة 2010؛
    D'autre part, il a commencé à prélever un montant correspondant à 4 % de la masse salariale pour financer en partie les charges exigibles à court terme, ce qui permettra de constituer une réserve supplémentaire d'environ 2,2 millions de dollars. UN وشُرع في اقتطاع مبلغ بنسبة 4 في المائة من جميع كشوف المرتبات لتمويل الجزء الحالي من هذا الالتزام بصورة جزئية. وسيسفر هذا الاقتطاع عن زيادة في الاحتياطي بحوالي 2.2 مليون دولار.
    9. Autorise le Secrétaire général, si besoin est et à titre exceptionnel, à verser une avance d'un montant maximum de 30 000 dollars, à prélever sur les intérêts cumulés du Fonds de dotation, pour compléter les ressources du Fonds de contributions volontaires. UN 9 - تأذن للأمين العام بأن يدفع في حدود ما هو ضروري وعلى أساس استثنائي مبلغا مقدما أقصاه 000 30 دولار من الفوائد المتراكمة في صندوق الهبات من أجل تكملة رصيد صندوق التبرعات الاستئماني.
    Affectation des montants cibles à prélever sur UN المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    P/L.26 Somalie P/L.24 b) 4 639 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 16 500 000 dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes dans les Amériques et les Caraïbes, comme suit : UN )ب( إعتماد مبلغ ٠٠٠ ٦٣٩ ٤ دولار للتمويل من الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ١٦ دولار للتمويل التكميلي للتعاون البرنامجي في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more