"à procéder à l'élection" - Translation from French to Arabic

    • إلى الشروع في انتخاب
        
    • إلى انتخاب
        
    • للشروع في انتخاب
        
    Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفود إلى الشروع في انتخاب رئيس للمكتب.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales invite la Conférence à procéder à l'élection du Président. UN دعا الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المؤتمر إلى الشروع في انتخاب رئيس.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et socials invite la Conférence à procéder à l'élection du Président. UN دعا الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المؤتمر إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et so-ciales invite la Conférence à procéder à l’élection de son Prési-dent. UN دعا وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المؤتمر إلى انتخاب رئيسه.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales invite la Conférence à procéder à l'élection du président. UN دعا الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المؤتمر إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Secrétaire général invite la Conférence à procéder à l’élection du président. UN دعا اﻷمين العام المؤتمر إلى الشروع في انتخاب رئيسه.
    Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations invite les membres à procéder à l'élection du Président. UN دعا الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالاتالأعضاء إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ouvre la Conférence des Nations Unies de 1998 pour les annonces de contributions aux activités de développement et invite la Conférence à procéder à l’élection de son président. UN أعلن وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية افتتاح مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ ودعا المؤتمر إلى الشروع في انتخاب رئيسه.
    Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (DAES) invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (DAES) invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    40. Le Président invite la Commission à procéder à l'élection du président du Comité plénier. UN 40- دعا اللجنة إلى الشروع في انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les membres à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Président (parle en arabe) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. UN الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين.
    Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Directeur par intérim du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Le Secrétaire général (parle en anglais) : J'invite maintenant les représentants à procéder à l'élection du Président de la Conférence. UN الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أدعو الآن الممثلين إلى الشروع في انتخاب رئيس المؤتمر.
    La Présidente remercie le Comité de la confiance qu'il lui fait et elle invite les membres à procéder à l'élection de trois Vice-Présidentes qui exerceront leurs fonctions pour une période de deux ans, à savoir jusqu'au 31 décembre 2006. UN 17- الرئيسة: شكرت اللجنة على الثقة التي أولتها إياها، ودعت الأعضاء إلى الشروع في انتخاب ثلاث نائبات للرئيسة للعمل لمدة سنتين، حتى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La CMP sera invitée en outre à procéder à l'élection des membres et membres suppléants du Conseil exécutif, selon qu'il convient. UN 29- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كذلك إلى انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي وأعضائه المناوبين، حسب الاقتضاء.
    La CMP sera également invitée à procéder à l'élection des membres et membres suppléants du Comité, selon qu'il convient. UN 36- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى انتخاب أعضاء لجنة الامتثال وأعضائها المناوبين، حسب الاقتضاء.
    Il invite les représentants à procéder à l'élection au scrutin secret de neuf membres du Comité des droits de l'homme. UN 17 - ودعا الممثلين إلى انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان بالاقتراع السري.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales invite la Conférence à procéder à l'élection du Président. UN وجـَّـه الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية دعـوة للمؤتمر للشروع في انتخاب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more